اتفاقية المستخدم - المستقل العربي

اتفاقية المستخدم

ساري المفعول اعتبارًا من 9 سبتمبر 2024



1. حسابات Arabifreelance
كيفية التسجيل للحصول على حساب في Arabifreelance وأنواع الحسابات المختلفة التي يمكنك امتلاكها.

1.1 التسجيل
يجب عليك التسجيل للحصول على حساب للوصول الكامل إلى خدماتنا، وتسجيلك يخضع لموافقتنا. يجب عليك التسجيل للحصول على حساب معنا ("الحساب") للوصول واستخدام أجزاء معينة من خدماتنا. المستخدمون المسجلون في خدماتنا هم "المستخدمون"، والمستخدمون غير المسجلين هم "زوار الموقع". تسجيل حسابك يخضع لموافقة Arabifreelance. نحن نحتفظ بالحق في رفض التسجيل إما للانضمام إلى Arabifreelance أو لإضافة حساب من أي نوع، لأي سبب قانوني، بما في ذلك العرض والطلب، أو تكلفة الحفاظ على البيانات، أو اعتبارات تجارية أخرى.

1.2 أهلية الحساب
تتعهد باستخدام خدماتنا لأغراض تجارية فقط. كما تتعهد بأنك مؤهل للدخول في هذه الاتفاقية، بما في ذلك لأن عمرك 18 عامًا أو أكثر. تقدم Arabifreelance خدماتها لأغراض تجارية فقط وليس للاستخدام الشخصي أو الاستهلاكي.


من خلال التسجيل للحصول على حساب أو باستخدام خدماتنا، فإنك تقر بأنك:

(أ) تقوم بمزاولة الأعمال تحت اسمك الخاص كفرد مستقل/مالك وحيد أو أنك موظف أو وكيل لشركة مستقلة (مثل شركة، شركة ذات مسؤولية محدودة، أو كيان آخر)؛

(ب) ستستخدم خدماتنا لأغراض تجارية فقط؛

(ج) ستلتزم بأي متطلبات ترخيص أو تسجيل أو متطلبات أخرى تتعلق بأعمالك أو العمل الذي تتصرف نيابة عنه، وأي تقديم أو تقديم خدمات المستقلين؛

و (د) أنت إما كيان قانوني أو فرد لا يقل عمره عن 18 عامًا (أو سن الرشد في اليمن إذا كان سن الرشد أكثر من 18 عامًا)، وأنك قادر على تشكيل عقود ملزمة قانونيًا.

1.3 ملف الحساب
يجب عليك تقديم معلومات شخصية دقيقة عند التسجيل ويجب عليك تحديث حسابك إذا تغيرت معلوماتك الشخصية. يمكننا تعليق أو إنهاء حسابك إذا كانت المعلومات التي تقدمها لنا غير صحيحة أو قديمة أو غير كاملة. لتسجيل حساب لاستخدام خدماتنا، يجب عليك إكمال ملف مستخدم ("الملف")، والذي توافق على عرضه للمستخدمين الآخرين، ما لم تقم بتغيير إعدادات الخصوصية الخاصة بك، ليتم عرضه للجمهور. توافق على تقديم معلومات دقيقة وكاملة في ملفك - وفي جميع نماذج التسجيل وغيرها من النماذج التي تصل إليها أثناء استخدام خدماتنا أو تقدمها لنا - وتوافق على الحفاظ على تحديث هذه المعلومات. توافق على عدم تقديم أي معلومات زائفة أو مضللة عن هويتك أو موقعك أو عملك أو مالكي عملك المستفيدين أو مهاراتك أو الخدمات التي يقدمها عملك، وتوافق على تصحيح أي معلومات تكون أو تصبح زائفة أو مضللة. نحن نحتفظ بالحق في تعليق أو إنهاء الحساب، أو الوصول إلى خدماتنا، لأي شخص يقدم معلومات زائفة أو غير دقيقة أو غير كاملة في إنشاء أو تسويق أو صيانة ملف أو حساب.

1.4 أنواع الحسابات
نقدم ثلاثة أنواع من الحسابات ("أنواع الحسابات"): عميل، مستقل، ووكالة (وهي نوع خاص من حسابات المستقلين). بمجرد التسجيل للحصول على حساب، يمكنك إضافة أنواع حسابات دون الحاجة لإعادة التسجيل. تتعهد بالتسجيل لحساب واحد فقط يتطلب تسجيل دخول فريد. سيحتوي هذا الحساب على جميع أنواع حساباتك. لا تشارك كلمة مرور حسابك مع أي شخص؛ يمكنك منح أذونات لمستخدمين آخرين للعمل تحت أنواع حساباتك كأعضاء في الفريق أو أعضاء في الوكالة إذا لزم الأمر.

نقدم عدة أنواع مختلفة من الحسابات.

بمجرد التسجيل للحصول على حسابك (واحد فقط لكل مستخدم)، يمكنك إضافة أنواع حسابات أخرى تحت نفس اسم المستخدم وكلمة المرور. على سبيل المثال، إذا كان لديك بالفعل نوع حساب مستقل (محدد أدناه)، يمكنك إضافة نوع حساب عميل (محدد أدناه) إلى حسابك دون إعادة التسجيل. توافق على عدم التسجيل أو الحفاظ على أكثر من حساب واحد وملف واحد دون الحصول على إذن خطي صريح منا.

إذا أنشأت حسابًا كموظف أو وكيل نيابة عن شركة، فإنك تقر وتضمن أنك مفوض للدخول في عقود ملزمة، بما في ذلك شروط الخدمة، نيابة عن نفسك والشركة. يمكن لأكثر من شخص إنشاء حساب كموظف أو وكيل نيابة عن نفس الشركة.

1.4.1 حساب العميل
يمكنك التسجيل للحصول على حساب أو إضافة نوع حساب لاستخدام الخدمات كعميل ("حساب العميل"). تحتوي أنواع حسابات العميل على ميزة تسمح لمالك الحساب بإعطاء أذونات لمستخدمين آخرين ("أعضاء الفريق") للعمل نيابة عن حساب العميل. يجب أن يكون لكل عضو في الفريق حسابه الخاص ليتم إضافته كعضو في الفريق في حساب العميل.

1.4.2 حساب المستقل، الوكالة، وعضو الوكالة
مستقل: يمكنك التسجيل للحصول على حساب أو إضافة نوع حساب لاستخدام الخدمات كمستقل ("حساب المستقل"). وكالة وعضو الوكالة: نوع محدد من حسابات المستقلين يمكنك إضافته هو "حساب وكالة"، والذي يُشار إليه كـ "وكالة". تحتوي أنواع حسابات الوكالة على ميزة تسمح لمالك الوكالة بإعطاء أذونات لمستخدمين آخرين ("أعضاء الوكالة") للعمل نيابة عن الوكالة. يجب أن يكون لكل عضو في الوكالة حسابه الخاص ليتم إضافته كعضو في الوكالة في حساب الوكالة.


تقر وتوافق على أن مالك حساب الوكالة هو المسؤول الوحيد، ويتحمل جميع المسؤوليات، عن:

(أ) تصنيف أعضاء الوكالة لديك كموظفين أو مقاولين مستقلين؛

(ب) دفع أعضاء الوكالة وفقًا للقانون أو العقد للعمل المنجز نيابة عن الوكالة في المشاريع.

كما تقر وتوافق على أن (1) الوكالة قد تحدد رؤية الملف ومعلومات التسعير/الأسعار لأي من أعضاء وكالتها؛ و (2) قد تعرض ملفات أعضاء الوكالة تاريخ العمل الذي يتضمن العمل المنجز تحت حساب الوكالة، بما في ذلك بعد أن لم يعد عضو الوكالة عضوًا في الوكالة.

1.5 أذونات الحساب
أنت مسؤول عن جميع الأنشطة على حسابك. يمكنك منح أذونات لمستخدمين آخرين للعمل على حسابك فقط كما هو موضح في القسم 1.4 وفي هذا القسم 1.5. توافق على عدم طلب أو السماح لشخص آخر بإنشاء حساب لك أو استخدامك أو فائدتك، باستثناء أن الموظفين أو الوكلاء المعتمدين يمكنهم إنشاء حساب نيابة عن عملك.


من خلال منح أذونات لمستخدمين آخرين تحت حسابك، بما في ذلك كعضو في الفريق أو عضو في الوكالة، تقر بأن:

 (أ) المستخدم مفوض للعمل نيابة عنك؛ 

(ب) أنت المسؤول بالكامل عن ما يقوم به المستخدم وما لا يقوم به، بما في ذلك فيما يتعلق بإجراء المدفوعات ودخول في عقود الخدمة وشروط الخدمة. إذا قام أي مستخدم منحته أذونات تحت حسابك بانتهاك شروط الخدمة، فقد يؤثر ذلك على قدرتك على استخدام خدماتنا. عند إغلاق حساب، قد تغلق Arabifreelance أي حسابات ذات صلة أيضًا.

1.6 التحقق من الهوية والموقع
ستسمح لنا بالتحقق من هويتك وموقعك والروابط التجارية الخاصة بك من وقت لآخر. عند التسجيل للحصول على حساب وبتكرار دوري، سيكون حسابك خاضعًا للتحقق، بما في ذلك ولكن لا يقتصر على التحقق ضد قواعد البيانات التابعة لأطراف ثالثة أو التحقق من وثائق حكومية أو قانونية رسمية تؤكد هويتك وموقعك وقدرتك على التصرف نيابة عن عملك على Arabifreelance. تفوض Arabifreelance، مباشرة أو من خلال أطراف ثالثة، بإجراء أي استفسارات ضرورية للتحقق من هويتك وموقعك وتأكيد ملكيتك لعملك أو عنوان بريدك الإلكتروني أو حساباتك المالية، بما يتماشى مع القوانين السارية. عند الطلب، يجب عليك تقديم معلومات كاملة عن نفسك وعملك في الوقت المناسب، بما في ذلك تقديم وثائق حكومية أو قانونية رسمية، والتعاون مع الطلبات المعقولة الأخرى التي نقدمها للتحقق من هويتك. أثناء التحقق، قد تكون بعض ميزات الحساب محدودة مؤقتًا ولكن ستتم استعادتها إذا تم إكمال التحقق بنجاح.

1.7 أسماء المستخدمين وكلمات المرور
ستحافظ على سرية اسم المستخدم وكلمة المرور ولن تشاركه، ولن تستخدم اسم مستخدم وكلمة مرور شخص آخر. يجب على كل شخص يستخدم خدماتنا التسجيل للحصول على حساب خاص به باسم مستخدم وكلمة مرور. أنت مسؤول عن حماية وصيانة سرية اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، وتوافق على عدم مشاركة اسم المستخدم أو كلمة المرور الخاصة بك مع أي شخص. أنت مسؤول عن حماية اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك وعن أي استخدام لخدماتنا باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك. توافق على إبلاغنا فورًا إذا كنت تشك في أو تصبح على علم بأي استخدام غير مصرح به لحسابك أو أي وصول غير مصرح به إلى كلمة مرورك. كما توافق على عدم استخدام الحساب أو تسجيل الدخول باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور لمستخدم آخر.

2. غرض Arabifreelance
ما نقوم به وما لا نقوم به عند تقديم خدماتنا وبعض مسؤولياتك عند استخدام خدماتنا.
موقع Arabifreelance هو سوق عمل حيث يمكن للعملاء والمستقلين التعرف على بعضهم البعض والإعلان وشراء وبيع خدمات المستقلين عبر الإنترنت. رهناً بشروط الخدمة، تقدم Arabifreelance الخدمات للمستخدمين، بما في ذلك استضافة وصيانة موقع Arabifreelance، وتسهيل تشكيل عقود الخدمة، ومساعدة المستخدمين في حل النزاعات التي قد تنشأ في سياق تلك العقود. عندما يدخل المستخدم في عقد خدمة، يوافق المستخدم على استخدام الخدمات حصريًا لإصدار الفواتير، واستلام، ودفع أي مبالغ مستحقة بموجب عقد الخدمة.



2.1 العلاقة مع Arabifreelance
نقدم سوق عمل: منصة عبر الإنترنت للمستخدمين للعثور على والتواصل مع بعضهم البعض. نحن لسنا متورطين بشكل مباشر في مفاوضاتك أو تسليم خدمات المستقلين ولسنا طرفًا في أي اتفاقيات قد تقوم بها مع مستخدمين آخرين. أنت المسؤول الوحيد عن المحتوى الذي تنشره على Arabifreelance وعن اتفاقياتك مع مستخدمين آخرين، بما في ذلك التحقق من بعضكم البعض وأداء العمل بموجب الاتفاقيات.

تقدم Arabifreelance منصة تمكن المستخدمين من العثور على بعضهم البعض، وإقامة علاقات وخدمات، واستلام وتقديم خدمات المستقلين، وإجراء واستلام المدفوعات من خلال الضمان. لا تقوم Arabifreelance بتنفيذ أو توظيف أفراد لتقديم خدمات المستقلين.


أنت تقر وتوافق على أن Arabifreelance لا تشرف أو توجه أو تتحكم أو تراقب المستخدمين في أداء أي التزامات تعاقدية قد تكون لديهم بموجب عقد الخدمة وتوافق على أن:


(أ) Arabifreelance ليست مسؤولة عن ضمان دقة أو قانونية أي محتوى مستخدم، حيث يتحمل المستخدمون المسؤولية الكاملة؛

(ب) Arabifreelance ليست مسؤولة عن تقديم أو أداء أو استقدام خدمات المستقلين، (ج) Arabifreelance لا تقدم أي تمثيلات أو ضمانات بشأن خدمات أي مستخدم معين، و (د) لا شيء سيخلق علاقة توظيف أو وكالة أو مشروع مشترك بين Arabifreelance وأي مستخدم يقدم خدمات. في حين أن Arabifreelance قد توفر علامات معينة على ملفات تعريف المستقلين أو العملاء، فإن هذه العلامات ليست ضمانات، بما في ذلك الجودة أو القدرة أو استعداد المستقل أو العميل لتكملة عقد الخدمة.

تقر وتوافق أيضًا على أن المستخدمين، وليس Arabifreelance، هم المسؤولون الوحيدون عن:

(أ) تقييم وتحديد مدى ملاءمة أي مشروع أو عميل أو مستقل؛

(ب) تقييم ما إذا كان يجب الدخول في عقد خدمة مع مستخدم آخر والتحقق من أي معلومات حول مستخدم آخر، بما في ذلك المعلومات المركبة؛

(ج) اتخاذ القرار بشأن الدخول في عقد خدمة على Arabifreelance بالإضافة إلى شروط العقد، 

(د) التفاوض والاتفاق على وتنفيذ أي شروط أو أحكام للعقود ومراقبة الأداء بموجبها. جميع عقود الخدمة بين المستخدمين هي مباشرة بين المستخدمين وArabifreelance ليست طرفًا في تلك العقود.


إذا كنت وكالة أو عضو وكالة، فإنك تقر وتوافق صراحةً، بالإضافة إلى الأحكام المذكورة أعلاه، على أن الوكالة هي المسؤول الوحيد عن دفع أعضائها مقابل العمل المنجز نيابة عن الوكالة.

لا تهدف أي من الأحكام في هذه الاتفاقية إلى أو تفعل أي شيء لمنع أو تثبيط أي مستخدم من الانخراط في أي أنشطة تجارية أخرى أو تقديم أي خدمات من خلال أي قنوات أخرى يختارها، شريطة، إذا كان ذلك ينطبق، أن يلتزم المستخدمون بأحكام الإعفاء الموضحة في القسم 7. المستخدمون أحرار دائمًا في الانخراط في مثل هذه الأنشطة والخدمات الأخرى ويشجعون على القيام بذلك.

كجزء من جهدنا المستمر لتحسين خدماتنا لعملائنا، قد نقوم باختبار أو تقديم مؤقت لميزات معينة وأدوات تجريبية لاستخدامك. سنقوم عادةً بالإشارة على الموقع أو في المنتديات ذات الصلة للعملاء عندما يتم اختبار أداة معينة وكيفية عمل الميزة، ولكننا لا نضمن أن الموقع، أو أي من أدواته أو ميزاته، سيكون متاحًا في أي وقت معين.

2.2 الضرائب والمزايا
المستقلون مسؤولون عن دفع الضرائب الخاصة بهم، والحصول على التأمين الخاص بهم، وضمان امتثالهم للقوانين واللوائح المعمول بها.


يقر المستقل ويوافق على أن المستقل هو المسؤول الوحيد عن:

(أ) جميع المسؤوليات الضريبية المرتبطة بالمدفوعات المستلمة من عملاء المستقل ومن خلال Arabifreelance، و

(ب) الحصول على أي تأمين ضد المسؤولية، الصحة، تعويضات العمال، الإعاقة، البطالة، أو التأمينات الأخرى المطلوبة قانونيًا، وأن المستقل غير مغطى أو مؤهل لأي تأمين من Arabifreelance؛

(ج) تحديد وتلبية التزامات المستقل بموجب القوانين واللوائح المعمول بها بشأن إصدار الفواتير والتقارير، وجمع، أو تحويل أي ضرائب أو رسوم قابلة للتطبيق؛ 

(د) إذا كان خارج اليمن، تحديد ما إذا كانت Arabifreelance ملزمة قانونيًا بحجز أي مبلغ من أتعاب المستقل وإخطار Arabifreelance بأي متطلبات من هذا القبيل وتعويض Arabifreelance عن أي متطلبات لدفع أي مبلغ حجز للسلطات المختصة (بما في ذلك العقوبات والفوائد). المستقل مسؤول عن دفع جميع الضرائب الناشئة في اتصال مع أي اتفاقية خدمة تم الدخول فيها على المنصة وهذه الاتفاقية، دون أي تعويض أو خصم من الرسوم المدفوعة لـ Arabifreelance.

في حالة حدوث تدقيق لـ Arabifreelance، يوافق المستقل على التعاون الفوري مع Arabifreelance وتقديم نسخ من إقرارات الضرائب الخاصة بالمستقل والمستندات الأخرى التي قد تطلب بشكل معقول لأغراض هذا التدقيق، بما في ذلك ولكن لا تقتصر على السجلات التي تظهر أن المستقل يشارك في عمل مستقل كما تم تمثيله لـ Arabifreelance.

2.3 تقييمات السوق ومحتوى المستخدم
ينشر المستخدمون ويطلبون من Arabifreelance نشر معلومات وتعليقات على الموقع. نحن لسنا مسؤولين عن هذا المحتوى، ونشره أو استخدامه يكون على مسؤوليتك الخاصة.

تقر وتوافق على أن المستخدمين ينشرون ويطلبون من Arabifreelance نشر نيابة عنهم معلومات على الموقع مثل التعليقات، التعليقات المركبة، أو الموقع الجغرافي. تستند هذه المعلومات إلى البيانات التي يقدمها المستقلون أو العملاء طواعيةً إلى Arabifreelance ولا تشكل مقدمة أو تأييد أو توصية من Arabifreelance. توافق على أن Arabifreelance ليست مسؤولة عن التحقق من هذه المعلومات وتوفرها فقط لراحة المستخدمين، لكن تقديم معلومات زائفة أو مضللة ينتهك هذه الاتفاقية وقد يؤدي إلى إلغاء وصولك لاستخدام خدمات الموقع.

تقر وتوافق على أن تقييمات المستخدمين تفيد السوق ومستخدميه، وتطلب وتوافق بشكل محدد على أن Arabifreelance قد تعرض للمستخدمين الآخرين تقييمات فردية ومركبة عن المستخدمين، بما في ذلك أنت. تقر وتوافق على أن أي نتائج تقييمات لك، بما في ذلك درجة نجاح عملك وغيرها من محتويات المستخدم التي تبرزها Arabifreelance على الموقع أو بخلاف ذلك ("المعلومات المركبة")، قد تشمل تعليقات المستخدمين، تقييمات المستخدمين، مؤشرات رضا المستخدم، وتعليقات أخرى تركها مستخدمون آخرون. Arabifreelance ليست مسؤولة عن مراقبة أو التأثير على أو المساهمة في أو فرض الرقابة على هذه الآراء. توافق على إبلاغ Arabifreelance بأي خطأ أو بيان غير دقيق في نتائج تقييماتك، بما في ذلك المعلومات المركبة، وتوافق على أن Arabifreelance قد تعتمد على دقة هذه المعلومات إذا لم تفعل. توفر Arabifreelance نظام التقييم كوسيلة للمستخدمين لمشاركة تجاربهم العملية وآرائهم حول مستخدمين آخرين علنًا، وتقر وتوافق على أن التعليقات المركبة أو المجمعة وأي معلومات مركبة أخرى تتعلق فقط بالعمل المعلن في الملف وليست تتعلق بأي شخص فردي. توافق على عدم استخدام المعلومات المركبة لاتخاذ أي قرار توظيف أو ائتماني أو تقييم ائتماني أو تغطية أو أي قرار مشابه بشأن أي مستخدم آخر.

عند استخدام الخدمات، قد تصادف محتوى أو معلومات قد تكون غير دقيقة أو غير مكتملة أو متأخرة أو مضللة أو غير قانونية أو مسيئة أو ضارة بطرق أخرى. عمومًا، لا تراجع Arabifreelance أو تراقب محتوى المستخدمين. توافق على أننا لسنا مسؤولين عن محتوى المستخدمين. لا يمكننا دائمًا منع إساءة استخدام خدماتنا، وتوافق على أننا لسنا مسؤولين عن أي إساءة استخدام من هذا القبيل. تحتفظ Arabifreelance بالحق (لكنها غير ملزمة) في إزالة التعليقات أو المعلومات المنشورة التي تحددها Arabifreelance بأنها تنتهك شروط الخدمة أو تؤثر سلبًا على سوقنا أو تقلل من نزاهة نظام التقييم أو تكون غير متوافقة مع المصالح التجارية لـ Arabifreelance.



3. العلاقة التعاقدية بين العميل والمستقل
تتناول هذه الفقرة العلاقات التي قد تقرر الدخول فيها مع مستخدمين آخرين، بما في ذلك العقود لشراء أو بيع خدمات المستقلين مع مستخدمين آخرين.



3.1 العقود الخدمية
يكون المستخدمون، وليس arabifreelance، مسؤولين عن تحديد ما إذا كانوا سيدخلون في اتفاقيات مع مستخدمين آخرين ولتحديد شروط تلك الاتفاقيات.

كما هو موضح في القسم 2.1 أعلاه، إذا قرر عميل ومستقل الدخول في عقد خدمة، فإن العقد هو علاقة تعاقدية مباشرة بين العميل والمستقل؛ arabifreelance ليس مسؤولاً عن وأيضاً ليس طرفاً في أي عقد خدمة وتحت أي ظروف لن ينشئ أي عقد مثل هذا علاقة عمل أو خدمة بين arabifreelance وأي مستخدم.

فيما يتعلق بأي عقد خدمة، يمكن للعملاء والمستقلين الدخول في أي اتفاقيات يرونها مناسبة (مثل اتفاقيات السرية، اتفاقيات نقل الاختراعات، نقل الحقوق، إلخ)، شريطة ألا تتعارض تلك الاتفاقيات مع، أو تضيق، أو توسع حقوق والتزامات arabifreelance بموجب شروط الخدمة، بما في ذلك هذه الاتفاقية وتعليمات الضمان المعمول بها.

يمكن لطرفي عقد الخدمة، إذا كانا يفضلان، الاتفاق على شروط عقد الخدمة الاختيارية كلياً أو جزئياً، بالإضافة إلى أو بدلاً من غيرها من الاتفاقيات. يوافق طرفا عقد الخدمة صراحةً على أن شروط عقد الخدمة الاختيارية ستنطبق على عقدهم إلى الحد الذي لم يتفقوا فيه على شروط أو اتفاقيات أخرى تتعارض مع شروط عقد الخدمة الاختيارية. يكون المستخدمون مسؤولين بشكل كامل عن تحديد ما إذا كانوا سيستخدمون شروط عقد الخدمة الاختيارية، ولا تتحمل arabifreelance أي مسؤولية عن أي عواقب لاستخدام شروط عقد الخدمة الاختيارية، التي تُقدّم كعينة فقط وقد لا تكون مناسبة لجميع السلطات القضائية أو جميع العقود.


شروط عقد الخدمة الاختيارية ليست مقصودة ولا تشكل

(أ) نصيحة قانونية،

(ب) علاقة محامي-عميل،

أو (ج) إعلاناً أو طلباً من أي نوع. يجب عليك استشارة محامٍ مرخص للحصول على نصيحة قانونية لاحتياجاتك الخاصة.


3.2 النزاعات بين المستخدمين
توافق على محاولة حل نزاعاتك مع المستخدمين الآخرين من خلال اتباع عملية حل النزاعات التي تنص عليها تعليمات الضمان التي تنطبق على عقدك.

في حالة النزاعات التي تنشأ بين العملاء والمستقلين، توافق على الالتزام بعملية حل النزاعات الموضحة في تعليمات الضمان التي تنطبق على عقد الخدمة الخاص بك. إذا لم تحل تلك العملية نزاعك، يمكنك متابعة نزاعك بشكل مستقل، ولكنك تقر وتوافق على أن arabifreelance لن تكون ملزمة بتقديم أي مساعدة إضافية في حل النزاعات.

إذا طلب المستقل أو العميل أمراً من محكم أو محكمة قد يوجه arabifreelance، أو arabifreelance للضمان، أو شركاتنا التابعة لاتخاذ أو الامتناع عن اتخاذ أي إجراء يتعلق بحساب الضمان،

يجب على ذلك الطرف

 (أ) إعطائنا إشعاراً مسبقاً لا يقل عن خمسة (5) أيام عمل قبل الجلسة المتعلقة بالأمر؛ (ب) تضمين أي أمر من هذا القبيل شرطاً ينص على أنه، كشرط مسبق لأي التزام يؤثر على arabifreelance أو arabifreelance للضمان، يجب علينا أن نتلقى كامل المبالغ التي نكون مؤهلين للحصول عليها؛ و

(ج) تضمين أي أمر من هذا القبيل شرطاً ينص على أنه، كشرط مسبق لأي التزام يؤثر على arabifreelance أو arabifreelance للضمان، يجب أن يتم دفع مبلغ معقول لـ arabifreelance مقابل الخدمات التي يلتزمنا الأمر بتنفيذها.



3.3 المعلومات السرية
يمكن للمستخدمين الاتفاق على شروط السرية الخاصة بهم. إذا لم يفعلوا، فتنطبق هذه الشروط. يوافق المستخدمون على الحفاظ على سرية المعلومات السرية للمستخدمين الآخرين.

يمكن للمستخدمين الاتفاق على أي شروط يعتبرونها مناسبة بشأن السرية، بما في ذلك تلك المنصوص عليها في شروط عقد الخدمة الاختيارية. إذا لم يتفق المستخدمون على شروط السرية الخاصة بهم، ينطبق هذا القسم 3.3 (المعلومات السرية).

إلى الحد الذي يوفر فيه أحد المستخدمين معلومات سرية لمستخدم آخر، سيتخذ المستقبل خطوات معقولة للحفاظ على سرية تلك المعلومات. بناءً على طلب خطي من أحد المستخدمين، سيقوم الطرف الذي استلم المعلومات السرية بتدمير أو إعادة معلومات الطرف الذي كشف عنها وأي نسخ منها محتواة في أو على مبانيه، أنظمته، أو أي معدات أخرى تحت سيطرته. يوافق المستخدمون بشكل محدد على أن هذا القسم 3.3 ينطبق على المعلومات المتبادلة لأغراض تتعلق بتقييم ما إذا كان سيتم الدخول في عقد خدمة، حتى إذا لم يتم الاتفاق على عقد مثل هذا.




4. تصنيف العمال وخدمات رواتب arabifreelance
يحدد المستخدمون ما إذا كان المستقل موظفاً أو متعاقداً مستقلاً ويوافقون على استخدام خدمات رواتب arabifreelance للعلاقات الوظيفية.


4.1 تصنيف العمال
العملاء، وليس arabifreelance، هم المسؤولون عن تحديد ما إذا كانوا سيشركون المستقلين كموظفين أو متعاقدين مستقلين.

العميل هو المسؤول الوحيد ويتحمل كافة المسؤوليات عن تحديد ما إذا كان ينبغي إشراك المستقلين كمتعاقدين مستقلين أو موظفين وتوظيفهم وفقاً لذلك. يضمن العميل أن قراراته بشأن التصنيف صحيحة وأن أسلوبه في إشراك المستقلين يتماشى مع القوانين واللوائح والقواعد المعمول بها. arabifreelance ليست مسؤولة عن تصنيف العمال بين العميل والمستقل، وليس في هذه الاتفاقية ما هو مقصود أو يمكن تفسيره لإنشاء شراكة، مشروع مشترك، مانح امتياز / صاحب امتياز أو علاقة صاحب عمل / موظف بين arabifreelance وأي مستخدم.


4.2 خدمات رواتب arabifreelance
إذا قام العملاء بتوظيف المستقلين كموظفين، يوافق العملاء على التسجيل في خدمات رواتب arabifreelance.

يوافق العميل على التسجيل في خدمات رواتب arabifreelance إذا كان سيتلقى خدمات من مستقل وفقاً لشروط وأحكام من شأنها أن تنشئ علاقة عمل (ما لم يختار العميل بدلاً من ذلك دفع رسوم التحويل (انظر القسم 7)). عندما يسجل العميل في خدمات رواتب arabifreelance، سيقوم العميل بالاستعانة بمزود التوظيف التابع لـ arabifreelance (المزود "الموظف") عبر الموقع. سيقوم مزود التوظيف بتوظيف المستقل بناءً على طلب العميل والمستقل وفقاً للشروط الموصوفة على الموقع والموافقة عليها من قبل مزود التوظيف، العميل و/أو المستقل، ووفقاً لاتفاقية رواتب arabifreelance. سيكون صاحب العمل للمستقل هو مزود التوظيف وليس arabifreelance.

يقر المستقل ويوافق على أن arabifreelance لن يكون لها أي سيطرة على أو مسؤولية عن شروط وأحكام أي علاقة عمل قد تنشأ بين المستقل ومزود التوظيف أو العميل، بما في ذلك عملية الاختيار، معدل الأجر، ساعات العمل، تواريخ العمل، أو ظروف العمل.



5. رسوم arabifreelance

يوافق المستخدمون على دفع رسوم معينة لـ arabifreelance مقابل تقديم arabifreelance للخدمات ويوافقون على أن arabifreelance قد تجمع بعض الضرائب.


5.1 رسوم المستقلين

رسوم الخدمة. يوافق المستقلون على دفع رسوم الخدمة لـ arabifreelance مقابل استخدام الخدمات (بما في ذلك التسويق، الفوترة، التقارير، الدفع، وخدمات حل النزاعات)، كما هو محدد في اتفاقية الرسوم وتفويض ACH (رسوم الخدمة "الخدمات"). يتحمل المستقل مسؤولية دفع جميع رسوم الخدمة. عندما يدفع العميل للمستقل مقابل مشروع أو عندما يتم تحرير الأموال المتعلقة بمشروع ما للمستقل وفقاً لتعليمات الضمان المعمول بها (انظر القسم 6.1)، سيقوم arabifreelance للضمان بإيداع حساب الضمان الخاص بالمستقل بالمبلغ الكامل المدفوع أو المفرج عنه من قبل العميل، ثم خصم وتوزيع رسوم الخدمة على arabifreelance. يوافق المستقل بموجب هذا على تفويض وتعليم arabifreelance للضمان بخصم رسوم الخدمة من حساب الضمان الخاص بالمستقل ودفع arabifreelance نيابة عن المستقل. إذا اختار المستقل سحب الأموال بعملة غير الدولار الأمريكي، سيفرض arabifreelance للضمان (أو أحد الشركات التابعة) رسوم تحويل العملات الأجنبية، وقد تكون الأسعار مختلفة عن الأسعار السارية في تاريخ الدفع. قد تتمكن من الحصول على سعر أفضل من مصرفك أو مؤسستك المالية.

رسوم العضوية وConnects. يمكن للمستقلين الاشتراك في مستويات مختلفة من المشاركة والامتيازات على الموقع للوصول إلى ميزات إضافية وخدمات الموقع، عن طريق دفع رسوم عضوية الاشتراك وشراء "Connects" كما هو موضح في اتفاقية عضوية المستقلين.



5.2 رسوم العملاء
يدفع العملاء لـ arabifreelance رسوم السوق للوصول إلى الخدمات، ولإدارة وتسهيل المدفوعات المتعلقة برسوم المستقلين التي يدفعونها للمستقلين الذين يتعاملون معهم من خلال الموقع، كما هو موضح في اتفاقية الرسوم وتفويض ACH. يمكن للعملاء أيضاً اختيار الدفع للوصول إلى ميزات وخدمات إضافية، كما هو موضح في اتفاقية الرسوم وتفويض ACH.


5.3 ضريبة القيمة المضافة والضرائب الأخرى
رسوم arabifreelance لا تشمل الضرائب. قد يُطلب من arabifreelance وفقاً للقانون المعمول به جمع أو دفع ضرائب أو رسوم معينة، بما في ذلك ضريبة الدخل أو ضريبة القيمة المضافة (التي تشير إليها بعض السلطات القضائية كضريبة السلع والخدمات أو ضرائب المبيعات المحلية). قد تتغير متطلبات وأسعار التحصيل والخصم بناءً على التغييرات في القانون في منطقتك. أي مبالغ يتعين على arabifreelance جمعها أو خصمها لدفع أي من هذه الضرائب ستجمع أو تُخصم بالإضافة إلى الرسوم المستحقة لـ arabifreelance بموجب شروط الخدمة.


5.4 عدم وجود رسوم للتعريف أو إيجاد المشاريع
لا تقوم arabifreelance بتعريف العملاء بالمستقلين. توفر arabifreelance منصة تتيح للمستقلين تقديم أنفسهم وقد تبرز من وقت لآخر المشاريع أو المستقلين الذين قد يكونون محل اهتمام. لذلك، لا تفرض arabifreelance أي رسوم عندما يجد المستقل عميلًا مناسبًا أو يجد مشروعًا. بالإضافة إلى ذلك، لا تفرض arabifreelance أي رسوم أو مستحقات لنشر أو عرض التعليقات، بما في ذلك المعلومات المركبة.

6. شروط الدفع وخدمات الضمان
توضح هذه الفقرة كيفية عمل خدمات الضمان الخاصة بـ arabifreelance وتناقش اتفاقك على دفع رسوم خدمة المستقلين على عقود الخدمة، وما يحدث إذا لم يدفع العميل، والمواضيع ذات الصلة.


6.1 خدمات الضمان
تقدم خدمات ضمان arabifreelance خدمات ضمان للمستخدمين لتسليم، وحفظ، واستلام المدفوعات لمشروع، وللدفع للـ arabifreelance ("خدمات الضمان"). arabifreelance هي شركة مسجلة في ولاية ديلاوير ووكيل ضمان مرخص من قسم حماية المالية والابتكار في كاليفورنيا برخصة رقم 963 5086. خدمات الضمان مخصصة للاستخدام التجاري، وتوافق على استخدام خدمات الضمان لأغراض تجارية فقط وليس لأغراض استهلاكية، شخصية، عائلية، أو منزلية.


6.1.1 تعليمات الضمان
نتبع ما هو موجود في تعليمات الضمان المعمول بها عندما نعطي المال المحتفظ به في الضمان للمستقل أو نعيده إلى العميل لعقد خدمة.

سوف تستخدم arabifreelance وتحرر الأموال المودعة في حساب الضمان فقط وفقاً لهذه الاتفاقية وتعليمات الضمان المعمول بها. تقر وتوافق على أن arabifreelance تعمل فقط كوكيل ضمان عبر الإنترنت. تكون arabifreelance قد قدمت بالكامل خدمات الضمان لك إذا قدمت arabifreelance خدمات الضمان الموضحة في هذه الاتفاقية وتعليمات الضمان المعمول بها. arabifreelance ملزمة فقط بأداء المهام التي يتم وصفها صراحةً في هذه الاتفاقية وأي تعليمات ضمان معمول بها. ستطلق arabifreelance الأموال من أي حساب ضمان بناءً على تفويضك، وهذه الاتفاقية، وتعليمات الضمان المعمول بها أو كما يقتضي القانون المعمول به.

المشاريع ذات السعر الثابت. إذا اختار المستخدمون تعويض السعر الثابت، فإنهم يوافقون على أنهم سيكونون ملتزمين بـ، وسوف تتبع arabifreelance تعليمات ضمان السعر الثابت.

المشاريع بالساعة، المدفوعات الإضافية، أو مدفوعات النفقات. إذا اختار المستخدمون تعويضًا بالساعة أو إذا قام العميل بمدفوعات إضافية أو نفقات، فإنهم يوافقون على أنهم سيكونون ملتزمين بـ، وسوف تتبع arabifreelance اتفاقية المدفوعات بالساعة، المدفوعات الإضافية، ونفقات المدفوعات مع تعليمات الضمان.

عقود التوظيف. إذا دخل المستخدمون في عقد توظيف، فإنهم يوافقون على أنهم سيكونون ملتزمين بـ، وسوف تتبع arabifreelance تعليمات ضمان التوظيف.

الارتباطات المتعلقة برواتب arabifreelance. إذا استخدم المستخدمون خدمات رواتب arabifreelance (انظر القسم 4) لمشروع معين، فإن موظف التوظيف يتقاضى أجره مباشرةً من قبل مزود التوظيف. سيتم فوتر العميل من خلال الموقع بواسطة مزود التوظيف، وسينطبق تعليمات الضمان المعمول بها. ومع ذلك، لن يكون للعميل القدرة على الاعتراض على الساعات التي أبلغ عنها موظف التوظيف ولا يوجد فترة انتظار للنزاع بشأن صرف الأموال لموظف التوظيف.


6.1.2 حسابات الضمان
ستقوم arabifreelance بإنشاء وصيانة حساب لتخزين الأموال لك – يُسمى حساب الضمان – بناءً على احتياجاتك. تقوم بتفويض arabifreelance لتكون وكيل الضمان الخاص بك، مما يعني الاحتفاظ بأموالك واتباع تعليماتك بشأن الأموال المحتفظ بها في حساب الضمان الخاص بك.

سوف تستخدم arabifreelance وتحرر الأموال المودعة في حساب الضمان فقط وفقاً لهذه الاتفاقية، وتعليمات الضمان المعمول بها، والقانون المعمول به. بناءً على احتياجاتك وتعليمات الضمان المعمول بها، ستقوم arabifreelance بإنشاء وصيانة أحد نوعين من حسابات الضمان:

(A) حساب ضمان العميل. بعد الدخول في عقد خدمة (ساعة أو سعر ثابت)، في المرة الأولى التي يقوم فيها العميل بدفع مبلغ لمشروع، ستقوم arabifreelance بإنشاء وصيانة "حساب ضمان العميل" لتخزين الأموال التي يستخدمها العميل لدفع ثمن المشاريع، لاستلام المبالغ المستردة المتعلقة بالمشاريع، وللدفع لـ arabifreelance.

(B) حساب ضمان المستقل. بعد الدخول في عقد خدمة (ساعة أو سعر ثابت)، في المرة الأولى التي يستخدم فيها المستقل الموقع لاستلام الدفع لمشروع، ستقوم arabifreelance بإنشاء وصيانة "حساب ضمان المستقل" لاستلام المدفوعات للمشاريع، وسحب المدفوعات، وإجراء المدفوعات لـ arabifreelance، وإصدار المبالغ المستردة للعملاء.

بموجب هذا، تفوض وتوجه arabifreelance لتعمل كوكيل ضمان فيما يتعلق بحسابات الضمان والدفع، والاحتفاظ، واستلام الأموال لكل مشروع وأغراض أخرى محددة وفقاً لشروط الخدمة وتعليمات الضمان المعمول بها. يمكن للعميل والمستقل الوصول إلى المعلومات الحالية حول حالة حساب الضمان على الموقع.


6.1.3 تعيين المستقل لـ arabifreelance ووكلائها كوكيل
يفوض المستقلون arabifreelance للعمل نيابة عنهم لجمع وحفظ المدفوعات من العملاء.

إذا كنت مستقلًا وتطلب الدفع المتعلق بعقد بالساعة أو إطلاق الأموال من حساب ضمان السعر الثابت، فإنك تعين بموجب هذا arabifreelance كوكيل لك للحصول على الأموال نيابة عنك وتسجيلها في حساب ضمان المستقل الخاص بك كما توافق في تعليمات الضمان المعمول بها. لأن arabifreelance هي وكيل المستقل، يجب على المستقل، ويوافق بموجب هذا، على إفراج كامل وتسوية المستقل للعميل عن جميع المدفوعات وإطلاق الأموال التي تتلقاها arabifreelance نيابة عن المستقل من العميل أو نيابة عنه.

6.1.4 ملكية الأموال

arabifreelance، arabifreelance ، وشركاتنا التابعة ليست بنوكًا. سنحمي أموالك ولن نجعلها متاحة طواعية لدائنيها.

arabifreelance، arabifreelance ، وشركاتنا التابعة ليست بنوكًا. تقوم arabifreelance  بإيداع وصيانة جميع أموال حسابات الضمان في حساب ائتماني مصرفي في بنك يمني معتمد من قبل الجهات المختصة ويجري استلام، واحتفاظ، وتسليم أموال الضمان بموجب القوانين واللوائح المعمول بها. قد تستخدم arabifreelance  حساب ائتماني يحقق فائدة محتفظ به في بنك يمني مثل بنك التسليف أو البنك الأهلي اليمني للحفاظ على أموال حساب الضمان وفقاً للقوانين المعمول بها. قد تقوم arabifreelance | بنقل الأموال بين حسابات ائتمانية ذات فائدة وحسابات ائتمانية غير ذات فائدة ولكنها لن تطلق أموال حساب الضمان إلا وفقاً لتعليمات الضمان المعمول بها. أي حساب ائتماني ائتماني يكون منفصلاً عن حسابات التشغيل الخاصة بـ arabifreelance وكل من شركاتنا التابعة. لن تقوم arabifreelance  طواعية بجعل الأموال المودعة في الحساب الائتماني متاحة لدائنيها، أو لدائني شركاتها التابعة، في حالة الإفلاس، أو لأي غرض آخر. كما هو منصوص عليه في قانون الإفلاس اليمني،



6.1.5 عدم كسب الفائدة
لن تكسب أي فائدة على الأموال التي نحتفظ بها في حساب الضمان الخاص بك، وأنت تفهم أننا نفرض رسومًا على خدماتنا، كما هو موضح في القسم 5. أنت توافق على أنك لن تتلقى فائدة أو أرباح أخرى على الأموال المحتفظ بها في حساب الضمان الخاص بك. إذا تم كسب أي فائدة، فإنك توافق على أن جميع الفوائد تُخصص لـ arabifreelance. في أي حال من الأحوال، لن تتلقى أي أرباح فائدة، بما في ذلك إذا فشل المشروع أو تم إلغاؤه، أو أعيدت الأموال إلى العميل. أي فائدة تتراكم في حساب الضمان قد تُحتفظ في الحساب المودع بفائدة حتى نهاية الشهر الميلادي الحالي.

قد تقوم arabifreelance، أو arabifreelance  أو الشركات التابعة لنا بفرض رسوم أو خصمها، وقد تتلقى تخفيضًا في الرسوم أو النفقات المفروضة، وقد تتلقى تعويضًا آخر فيما يتعلق بالخدمات التي نقدمها كما هو موضح في القسم 5 واتفاقية الرسوم وتفويض ACH.



6.1.6 مهام وكيل الضمان
نتفق فقط على أداء ما هو موصوف في هذه الاتفاقية، وتعليمات الضمان المطبقة، وبقية شروط الخدمة.

نتفق فقط على أداء الواجبات التي يتم تحديدها صراحة في هذه الاتفاقية، وتعليمات الضمان المطبقة، والشروط الأخرى للخدمة، ولن تُفترض أي واجبات أخرى. ليس لدينا أي مسؤولية بموجب، أو واجب للاستفسار بشأن، أحكام أي اتفاقية، بخلاف شروط الخدمة (بما في ذلك هذه الاتفاقية وتعليمات الضمان المطبقة). لن نكون ملزمين بالتحقيق في أي اتفاقية أو اتصال بين العميل والمستقل، حتى لو تم نشره على الموقع. لدينا الحق في الاعتماد على، ولن نكون مسؤولين عن الاعتماد على، أي إشعار مكتوب، أو تعليمات، أو طلب مقدم لنا من قبل العميل أو المستقل وفقًا لهذه الاتفاقية أو تعليمات الضمان المطبقة، إذا كنا نعتقد بشكل معقول أن هذا الإشعار، أو التعليمات، أو الطلب صادق وأنه موقع أو مقدم من الطرف أو الأطراف الصحيحة. ليس لدينا أي واجب للاستفسار عن أو التحقيق في صحة أو دقة أو محتوى أي من هذه الإشعارات، أو التعليمات، أو الطلبات. ليس لدينا أي واجب لطلب أي دفعات أو إصدارات قد تكون مستحقة أو من حساب الضمان. يمكننا تنفيذ أي من سلطاتنا وأداء أي من واجباتنا بموجب هذه الاتفاقية وتعليمات الضمان المطبقة بشكل مباشر أو من خلال وكلاء أو محامين (وسنكون مسؤولين فقط عن الاختيار الدقيق لأي من هؤلاء الوكلاء أو المحامين) ويمكننا استشارة محامين، ومحاسبين، وأشخاص مهرة آخرين يتم اختيارهم وتعيينهم من قبلنا. إذا كنا غير متأكدين من واجباتنا أو حقوقنا بموجب هذه الاتفاقية أو تلقينا تعليمات، أو مطالبات، أو طلبات من أي طرف في هذه الاتفاقية تتعارض، وفقًا لرأينا، مع أي من أحكام هذه الاتفاقية أو تعليمات الضمان المطبقة، فسنكون مخولين بالامتناع عن اتخاذ أي إجراء، والتزامنا الوحيد سيكون هو الحفاظ بأمان على جميع الممتلكات المحتفظ بها في حساب الضمان حتى نتلقى توجيهات خطية مختلفة من العميل والمستقل أو بواسطة أمر نهائي أو حكم من محكم أو محكمة ذات اختصاص قانوني.


6.1.7 حق وكيل الضمان
قد نختار بدء عملية نزاع إذا كان هناك خلاف بين العميل والمستقل يتعلق بحساب الضمان.

لنا الحق في بدء التحكيم أو الإجراءات القانونية الأخرى إذا لزم الأمر، بما في ذلك إيداع الأموال المحتفظ بها في حساب الضمان لدى محكمة ذات اختصاص قانوني، لحل أي نزاع بين العميل والمستقل يتعلق بحساب الضمان. باستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً، لا شيء في هذه الاتفاقية سيُفهم لتقييد حقوقنا القانونية والإنصاف، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، إيداع الأموال المحتفظ بها في حساب الضمان لدى محكمة ذات اختصاص قانوني. أي شركة أو جمعية يتم دمجها أو تحويلها إلى arabifreelance  أو يتم دمجها مع arabifreelance ، أو أي شركة أو جمعية يتم نقل جميع أو معظم أعمال الضمان الخاصة بـ arabifreelance  إليها ستخلف جميع حقوق والتزامات arabifreelance  كحافظ للضمان ووكيل الضمان بموجب هذه الاتفاقية وتعليمات الضمان المطبقة بالقدر الذي يسمح به القانون المعمول به.



6.2 دفعات العملاء على عقود الخدمة

توضح هذه الفقرة متى وكيف يتم دفع مبالغ العملاء على عقودهم مع المستقلين.

عقود بالساعة. سيقوم المستقل بإصدار فاتورة للعميل لرسوم المستقل على أساس أسبوعي عبر arabifreelance، وسيدفع العميل الفواتير وفقًا لاتفاقية الدفع بالساعة، والمكافآت، والنفقات مع تعليمات الضمان. عندما يوافق العميل على فاتورة بالساعة لعقد بالساعة، بما في ذلك عقد بالساعة الذي يتم عبر العقود المباشرة، يخول العميل تلقائيًا وبشكل لا رجعة فيه ويوجه arabifreelance أو الشركات التابعة لها مثل arabifreelance لخصم رسوم المستقل من وسيلة الدفع الخاصة بالعميل.

عقود سعر ثابت. يصبح العميل ملزمًا بدفع المبالغ المطبقة إلى حساب الضمان فور إرسال عرض عقد بسعر ثابت (للمبلغ الكامل أو لأول مرحلة إذا كانت المراحل مستخدمة)، عند تفعيل أي مرحلة إضافية، أو عند قبول عقد بسعر ثابت عبر العقود المباشرة. عندما يوافق العميل على دفع رسوم المستقل لعقد بسعر ثابت بموجب تعليمات ضمان عقد الخدمة بسعر ثابت، يخول العميل تلقائيًا وبشكل لا رجعة فيه ويوجه arabifreelance أو الشركات التابعة لها مثل arabifreelance لخصم رسوم المستقل من وسيلة الدفع الخاصة بالعميل.

يعترف العميل ويوافق على أنه بالنسبة للعقود بالساعة وعقود السعر الثابت، فإن عدم رفض العميل أو النزاع بشأن فاتورة بالساعة أو طلب الدفع يُعتبر تفويضًا وتعليمًا لإصدار الدفع، كما هو موضح بشكل أكثر تفصيلًا في تعليمات الضمان المطبقة.


6.3 صرف الأموال للمستقلين على عقود الخدمة
توضح هذه الفقرة متى يتلقى المستقلون أموالهم التي كنا نحتفظ بها لهم في الضمان.

تقوم arabifreelance بصرف الأموال المتاحة في حساب الضمان الخاص بالمستقل والتي يجب دفعها للمستقل كما هو موضح في تعليمات الضمان ذات الصلة. يمكن للمستقل طلب صرف الأموال المتاحة في أي وقت على أساس مرة واحدة أو من خلال إعداد جدول صرف تلقائي. خلاف ذلك، باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة التالية، ستقوم arabifreelance تلقائيًا بصرف الأموال المتاحة في غضون تسعين (90) يومًا بعد إطلاق رسوم المستقل إلى حساب الضمان، ما لم يكن المبلغ في حساب الضمان أقل من الحد الأدنى.


لأغراض شروط الخدمة، "الحد الأدنى" هو إما

(أ) 100 دولار أمريكي للمستقلين داخل الولايات المتحدة، أو

(ب) 1,000 دولار أمريكي للمستقلين خارج الولايات المتحدة. باستثناء ما هو منصوص عليه في الفقرة التالية، عندما يكون المبلغ في حساب الضمان أقل من الحد الأدنى، يتم إيقاف جدول الصرف التلقائي ويتم صرف الأموال المتاحة والقابلة للدفع في أقرب وقت من التالي:

(i) طلب المستقل؛ (ii) في أول صرف تلقائي مجدول بعد تجاوز المبلغ للحد الأدنى؛ أو (iii) بعد 180 يومًا من توفر الأموال في حساب الضمان الخاص بالمستقل.

إذا كان المستقل الذي يقع خارج اليمن غير قادر على سحب الأموال بسبب العقوبات الاقتصادية المطبقة على arabifreelance أو شركاء الدفع لدينا، أو بسبب رفض شركاء الدفع لدى arabifreelance خدمة مناطق جغرافية معينة، ستقوم arabifreelance بتعليق الصرف التلقائي كما هو موضح في الفقرة السابقة وستحافظ على هذه الأموال في حساب الضمان، أو في حساب مناسب آخر، كما تحدده arabifreelance وفقًا لتقديرها الخاص، حتى أقرب وقت من

(أ) عندما يكون المستقل قادرًا فعليًا على سحب الأموال،

أو (ب) عندما تكون arabifreelance ملزمة قانونيًا بتحويل الأموال إلى السلطة القانونية المناسبة، بعد ذلك يمكن للمستقل السعي لاسترداد الأموال من هذه السلطة.

عقود بالساعة. تصبح رسوم المستقل متاحة للمستقلين في موعد لا يتجاوز بعد انتهاء فترة الأمان والنزاع لمدة خمسة أيام.

عقود سعر ثابت. تصبح رسوم المستقل متاحة للمستقلين في موعد لا يتجاوز بعد انتهاء فترة الأمان لمدة خمسة أيام. تبدأ فترة الأمان بعد قبول العميل للعمل المقدم من المستقل والموافقة على الدفع.

باستثناء ما هو منصوص عليه صراحة في شروط الخدمة أو تعليمات الضمان ووفقًا للقانون المطبق، قد ترفض arabifreelance معالجة، أو قد تحتفظ بصرف رسوم المستقل أو أي مبالغ أخرى وتخصم المبالغ المستحقة لنا،


أو اتخاذ إجراءات أخرى تتعلق بحساب الضمان كما نرى مناسبًا وفقًا لتقديرنا الخاص إذا:   (أ) نحتاج إلى معلومات إضافية، مثل معلومات ضريبية للمستقل، أو بطاقة تعريف        صادرة عن الحكومة، أو دليل آخر على الهوية، أو العنوان، أو تاريخ الميلاد؛

 (ب) لدينا سبب للاعتقاد بأن رسوم المستقل قد تكون محل نزاع أو استرداد؛

 (ج) نشتبه في أن المستخدم قد ارتكب أو حاول ارتكاب احتيال أو أفعال غير مشروعة أخرى على أو من خلال الموقع أو يستخدم الموقع بشكل غير قانوني؛

 (د) نعتقد أن هناك أسبابًا معقولة للقلق بشأن أداء الالتزامات بموجب هذه الاتفاقية أو شروط الخدمة الأخرى؛ أو (هـ) نرى أنه من الضروري في سياق أي تحقيق، كما يقتضيه القانون المعمول به، أو بسبب ظروف خارجة عن سيطرتنا بعد أن نقوم بجهد تجاري معقول بسبب هذه الظروف. إذا، بعد التحقيق، نحدد أن التجميد على صرف رسوم المستقل لم يعد ضروريًا، فستقوم arabifreelance بإلغاء التجميد في أقرب وقت ممكن.

بالإضافة إلى ذلك، باستثناء ما هو منصوص عليه صراحة في شروط الخدمة أو تعليمات الضمان وإلى الحد المسموح به بموجب القانون المعمول به،

نحتفظ بالحق في طلب تعويض منك، وسيتعين عليك تعويضنا، إذا:


(i) اشتبهنا في الاحتيال أو النشاط الجنائي المرتبط بدفعتك، أو سحبك، أو مشروعك؛

(ii) اكتشفنا معاملات خاطئة أو مكررة؛

أو (iii) قدمنا خدماتنا وفقًا لهذه الاتفاقية ومع ذلك تلقينا أي استرداد من وسيلة الدفع التي استخدمتها أنت أو عميلك على الرغم من تقديمنا للخدمات وفقًا لهذه الاتفاقية. توافق على أن لدينا الحق في الحصول على مثل هذا التعويض من خلال توجيه arabifreelance  (وسوف تكون arabifreelance لها الحق) لخصم المبلغ من حسابك، أو خصم أي مبالغ مستحقة، أو خصم المبالغ من المدفوعات المستقبلية أو السحوبات، أو خصم من وسيلة الدفع الخاصة بك، أو استخدام وسائل قانونية أخرى للحصول على التعويض منك. إذا لم نتمكن من الحصول على مثل هذا التعويض، قد نقوم، بالإضافة إلى أي تعويضات أخرى متاحة بموجب القانون المعمول به، بإلغاء وصولك إلى الخدمات مؤقتًا أو دائمًا وإغلاق حسابك.

6.4 عدم الدفع أو التخلف عن السداد
توضح هذه الفقرة الإجراءات التي يمكن أن تتخذها arabifreelance إذا لم يدفع العميل الرسوم في الوقت المحدد. arabifreelance ليست مسؤولة عن عدم دفع العميل للرسوم.

إذا كان العميل في "تخلف عن السداد"، مما يعني أن العميل يفشل في دفع رسوم المستقل أو أي مبالغ أخرى عند استحقاقها وفقًا لشروط الخدمة، أو اتفاقية مكتوبة لشروط الدفع التي تتضمن شروط الخدمة (موقعة من ممثل مفوض من arabifreelance)، فإن arabifreelance ستكون مؤهلة للحصول على التعويضات الموضحة في هذا القسم 6.4 بالإضافة إلى أي تعويضات أخرى قد تكون متاحة بموجب القانون المعمول به أو في مثل هذه الاتفاقية المكتوبة. لتوضيح الأمر،


يُعتبر العميل في تخلف عن السداد عند حدوث أي من الحالات التالية في أقرب وقت:

 (أ) العميل يفشل في دفع رسوم المستقل عند استحقاقها؛

(ب) العميل يفشل في دفع رصيد مستحق أو لتحديث، خلال فترة زمنية معقولة ولكن لا تتجاوز 30 يومًا بعد تراكم الرسوم، حسابًا بعد رفض أو انتهاء صلاحية بطاقة ائتمان؛ 

 (ج) العميل يفشل في دفع فاتورة صادرة للعميل من arabifreelance خلال الفترة الزمنية المتفق عليها أو، إذا لم يتم الاتفاق على فترة، خلال 30 يومًا؛ (د) العميل يبدأ استردادًا مع بنك أو مؤسسة مالية أخرى مما يؤدي إلى عكس الرسوم التي دفعتها arabifreelance للرسوم المستحقة للمستقل أو أي مبلغ آخر؛ أو (هـ) العميل يتخذ إجراءات أخرى أو يفشل في اتخاذ أي إجراء يؤدي إلى رصيد سلبي أو متأخر في حساب العميل.

إذا كان العميل في تخلف عن السداد، يمكننا، دون إشعار، إغلاق حساب العميل مؤقتًا أو دائمًا وسحب وصول العميل إلى الخدمات، بما في ذلك تفويض العميل لاستخدام الموقع لمعالجة أي مدفوعات إضافية، الدخول في عقود خدمة، أو الحصول على خدمات مستقلة إضافية من مستخدمين آخرين عبر الموقع. ومع ذلك، سيظل العميل مسؤولاً عن أي مبالغ تتراكم على أي مشاريع مفتوحة عند وضع قيود على حساب العميل نتيجة للتخلف عن السداد. دون تحديد التعويضات الأخرى المتاحة، يجب على العميل دفع arabifreelance عند الطلب لأي مبالغ مستحقة، بالإضافة إلى فائدة على المبلغ المستحق بمعدل لا يتجاوز واحد ونصف في المئة (1.5%) شهريًا أو الحد الأقصى للفائدة المسموح به بموجب القانون المعمول به، بالإضافة إلى أتعاب المحاماة وتكاليف التحصيل الأخرى إلى الحد المسموح به بموجب القانون المعمول به.

وفقًا لتقديرنا وبالقدر المسموح به بموجب القانون المعمول به، قد تقوم arabifreelance، arabifreelance ، أو الشركات التابعة لها، دون إشعار، بخصم كل أو جزء من أي مبلغ مستحق من أي وسيلة دفع مسجلة في حساب العميل؛ تعويض المبالغ المستحقة ضد مبالغ أخرى يتم تلقيها من العميل أو التي تحتفظ بها arabifreelance، arabifreelance ، أو أي تابع آخر؛ تقديم تقارير مناسبة لوكالات الائتمان والسلطات القانونية؛ والتعاون مع وكالات الائتمان والسلطات القانونية في أي تحقيق أو محاكمة.

لا تضمن arabifreelance أن العميل قادر على الدفع أو سيدفع رسوم المستقل، وarabifreelance ليست مسؤولة عن وقد تقوم بإلغاء رسوم المستقل إذا كان العميل في تخلف عن السداد أو يبدأ استردادًا للأموال مع مؤسسته المالية. يمكن للمستقل استخدام عملية النزاع كما هو موضح في تعليمات الضمان المطبقة لاسترداد الأموال من العميل في حالة التخلف عن السداد أو السعي للحصول على تعويضات أخرى ضد العميل كما يختار المستقل. إذا استعادت arabifreelance الأموال من عميل بدأ استردادًا أو كان في تخلف عن السداد وفقًا لهذا القسم 6.4، ستقوم arabifreelance بصرف أي جزء من الأموال المتعلقة برسوم المستقل إلى المستقل المعني بالقدر الذي لم يدفعه العميل أو ائتمانه arabifreelance من خلال أي برنامج حماية دفع.



6.5 عدم استرداد الأموال وعدم الطعن في الرسوم
يوافق العملاء على أنه، بمجرد أن تقوم arabifreelance بخصم المبالغ من وسائل الدفع الخاصة بهم، لا يمكن استرداد الرسوم إلا وفقًا للشروط المتفق عليها في تعليمات الضمان. يوافق العملاء على عدم تقديم أي طعون على الرسوم من شركات بطاقاتهم الائتمانية، أو البنوك، أو ما شابه ذلك.

يقر العميل ويوافق على أن arabifreelance أو الشركات التابعة لها مثل arabifreelance قد تقوم بخصم أو سحب رسوم المستقل من وسيلة الدفع المخصصة للعميل كما هو موضح في تعليمات الضمان ذات الصلة واتفاقية الرسوم وتفويض ACH. بمجرد أن تقوم arabifreelance أو الشركات التابعة لها مثل arabifreelance 

ا قام العميل بتقديم طعن ينتهك هذه الاتفاقية، يوافق العميل على أن arabifreelance أو الشركات التابعة لها مثل arabifreelance قد تتنازع أو تستأنف الطعن، وتبدأ إجراءات التحصيل ضد العميل، وتغلق حساب العميل، وتقوم بأي إجراء آخر تراه مناسبًا.



6.6 طرق الدفع
يوافق العملاء والمستقلون على تحديد وسيلة دفع وتفويضنا بخصم تلك الوسيلة.

لاستخدام بعض خدمات الموقع، يجب على المستخدمين تقديم معلومات الحساب لوسيلة دفع صالحة واحدة على الأقل. قد تتطلب بعض خدمات الموقع، كما هو مبين من وقت لآخر على الموقع، من المستخدمين تقديم وسيلة دفع احتياطية.

بصفتك عميلًا أو مستقلاً، فإنك هنا تفوض arabifreelance، حسب الاقتضاء، بعمل تفويضات على بطاقات الائتمان المقدمة من العميل أو المستقل، وتخزين تفاصيل بطاقات الائتمان والمصارف أو التفاصيل المالية الأخرى كوسيلة دفع للعميل أو المستقل وفقًا لسياسة الخصوصية لدينا، وخصم رسوم المستقل أو رسوم الخدمة وأي مبالغ أخرى مستحقة بموجب شروط الخدمة من بطاقة الائتمان الخاصة بالعميل أو المستقل (أو أي وسيلة دفع أخرى). إذا فشلت وسيلة الدفع الأساسية الخاصة بك، فإنك تفوضنا بخصم المبالغ المستحقة من وسيلة الدفع الاحتياطية الخاصة بك. إلى الحد المسموح به بموجب القانون المعمول به ووفقًا لسياسة الخصوصية لدينا، فإنك تقر وتوافق على أننا قد نستخدم بعض مقدمي الخدمات الخارجيين لمعالجة المدفوعات وإدارة معلومات وسيلة الدفع الخاصة بك.

من خلال تقديم معلومات وسيلة الدفع عبر الموقع أو بتفويض المدفوعات باستخدام وسيلة الدفع، فإنك تمثل ما يلي:

(أ) أنك مخول قانونًا لتقديم هذه المعلومات؛

(ب) أنك مخول قانونًا بإجراء المدفوعات باستخدام وسيلة الدفع؛

(ج) أنك موظف أو وكيل لشركة أو شخص يمتلك وسيلة الدفع، وأنك مخول من قبل الشركة أو الشخص لاستخدام وسيلة الدفع لإجراء المدفوعات على arabifreelance؛

و(د) أن هذه الأفعال لا تنتهك الشروط والأحكام المطبقة لاستخدامك لتلك الوسائل أو القانون المعمول به.

عندما تقوم بتفويض الدفع باستخدام وسيلة الدفع عبر الموقع، فإنك تمثل أن هناك أموالًا كافية أو رصيد متاح لإكمال الدفع باستخدام وسيلة الدفع المخصصة. إلى الحد الذي لا يمكن فيه جمع أي مبالغ مستحقة بموجب هذه الاتفاقية أو شروط الخدمة الأخرى من وسائل الدفع الخاصة بالعميل أو المستقل، فإن العميل أو المستقل مسؤول فقط عن دفع تلك المبالغ بوسائل أخرى.

لا تتحمل arabifreelance أي مسؤولية تجاه أي مستخدم إذا لم تكمل arabifreelance معاملة نتيجة لأي حد من قبل القانون المعمول به أو مؤسستك المالية، أو إذا فشلت مؤسسة مالية في احترام أي ائتمان أو خصم من حساب مرتبط بتلك الوسيلة. ستبذل arabifreelance جهدًا معقولًا تجاريًا للعمل مع أي مستخدمين متأثرين لحل تلك المعاملات بما يتماشى مع هذه الاتفاقية وأي تعليمات ضمان ذات صلة.

6.7 الدولار الأمريكي وتحويل العملات الأجنبية

إذا كانت وسيلة الدفع الخاصة بك تستخدم عملة غير الدولار الأمريكي، فقد نعرض لك أسعار تحويل العملات الأجنبية لتحويل عملتك إلى الدولار الأمريكي. قد تكون الأسعار التي نعرضها لك مختلفة عن الأسعار التي تنطبق علينا وقد لا تكون أفضل سعر متاح لك.

تعمل الخدمات بالدولار الأمريكي. إذا كانت وسيلة الدفع الخاصة بالمستخدم تُعامل بعملة غير الدولار الأمريكي وتحتاج إلى تحويل العملة لإجراء أو تلقي المدفوعات بالدولار الأمريكي، سيعرض الموقع أسعار تحويل العملات الأجنبية التي توفرها arabifreelanc االتابعة لنا حاليًا لتحويل العملات الأجنبية المدعومة إلى الدولار الأمريكي. تتغير أسعار تحويل العملات الأجنبية بانتظام بناءً على ظروف السوق. يرجى ملاحظة أن أسعار تحويل العملات بالجملة التي نحصل عليها أو التي تحصل عليها شركاتنا التابعة لشراء العملات الأجنبية ستكون عادةً مختلفة عن أسعار تحويل العملات الأجنبية المعروضة على الموقع. يمكن لكل مستخدم، وفقًا لتقديره الخاص والمخاطرة، تفويض خصم أو سحب أو ائتمان وسيلة الدفع الخاصة به بعملة أجنبية مدعومة وتحويل الدفع إلى الدولار الأمريكي بالسعر المعروض لتحويل العملات الأجنبية على الموقع. قائمة العملات الأجنبية المدعومة متاحة على الموقع. إذا كان تحويل العملة الأجنبية مطلوبًا لإجراء دفع أو سحب بالدولار الأمريكي وarabifreelance، أو الشركات التابعة لها مثل arabifreelance  أو  حسب الاقتضاء، لا تدعم العملة الأجنبية أو لم يفوض المستخدم تحويل الدفع بالسعر المعروض لتحويل العملات الأجنبية على الموقع، فستقوم arabifreelance أو أحد شركائنا بخصم أو سحب أو ائتمان وسيلة الدفع الخاصة بالمستخدم بالدولار الأمريكي وسيتولى مزود وسيلة الدفع تحويل الدفع بسعر تحويل العملات الأجنبية الذي يختاره مزود وسيلة الدفع. قد يقوم مزود وسيلة الدفع أيضًا بفرض رسوم مباشرة على وسيلة الدفع حتى عندما لا يكون هناك تحويل للعملة، وأي رسوم تفرضها مزود الخدمة ستكون مسؤولية المستخدم. تفويض المستخدم للدفع باستخدام سعر تحويل العملات الأجنبية المعروض على الموقع يكون على مسؤولية المستخدم الخاصة. arabifreelance والشركات التابعة لنا غير مسؤولين عن تقلبات العملة التي تحدث عند إصدار الفواتير أو الائتمان لوسيلة دفع يُعامل بعملة غير الدولار الأمريكي أو لتقلبات العملة التي تحدث عند استلام أو إرسال المدفوعات إلى ومن حساب الضمان.




7. عدم التحايل
توافق على التواصل من خلال الموقع وإجراء وتلقي المدفوعات فقط من خلال الموقع لمدة سنتين من تاريخ تحديدك أو لقائك لعميلك أو المستقل على الموقع، ما لم تدفع رسوم تحويل. تشكل الانتهاكات لهذا القسم خرقًا جسيمًا وقد تؤدي إلى تعليق دائم لحسابك.



7.1 إجراء المدفوعات عبر arabifreelance
توافق على استخدام arabifreelance حصريًا لإجراء المدفوعات مقابل العمل الذي ينشأ عن علاقة قمت بإنشائها عبر arabifreelance لمدة سنتين من تاريخ إنشاء العلاقة.

تقر وتوافق على أن جزءًا كبيرًا من التعويض الذي تتلقاه arabifreelance مقابل توفير الموقع لك يتم جمعه من خلال رسوم الخدمة الموصوفة في القسم 5.1 وأنه في المقابل، القيمة الكبيرة بالنسبة لك هي العلاقات التي تبنيها مع مستخدمين آخرين تم تحديدهم من خلال الخدمات (علاقة arabifreelance). تتلقى arabifreelance رسوم الخدمة فقط عندما يقوم العميل والمستقل بالدفع وتلقي المدفوعات من خلال الموقع. لذلك، باستثناء ما هو موضح في القسم 7.2، لمدة 24 شهرًا من بدء علاقة arabifreelance (فترة عدم التحايل)، توافق على استخدام الموقع كوسيلة حصرية لطلب، إجراء، وتلقي جميع المدفوعات مقابل العمل بشكل مباشر أو غير مباشر مع ذلك الشخص أو التي تنشأ من تلك العلاقة وعدم التحايل على وسائل الدفع المعروضة على الموقع ما لم تدفع رسومًا لتحويل العلاقة خارج الموقع (رسوم التحويل). إذا كنت تستخدم الموقع كموظف أو وكيل أو ممثل لشركة أخرى، فإن فترة عدم التحايل تنطبق عليك وعلى الموظفين أو الوكلاء أو الممثلين الآخرين للشركة أو خلفائها عند التصرف بصفتك تلك بالنسبة للمستخدم الآخر. إذا كنت، أو الشركة التي تمثلها، لم تحدد ولم يتم تحديدك من قبل شخص آخر عبر الموقع، مثل إذا كنت أنت ومستخدم آخر قد عملتما معًا قبل الالتقاء على الموقع، فإن فترة عدم التحايل لا تنطبق. على سبيل المثال فقط، توافق على أنه خلال فترة عدم التحايل لن تقوم بما يلي:

عرض أو طلب أو قبول أي عرض أو طلب من الأطراف التي تم تحديدها عبر الموقع للتعاقد، أو التوظيف، أو إصدار فاتورة، أو دفع، أو تلقي المدفوعات بأي طريقة بخلاف الموقع.
إصدار فاتورة أو تقرير على الموقع أو في طلب رسوم التحويل بشأن مبلغ فاتورة أو دفع أقل من ذلك الذي تم الاتفاق عليه فعليًا بين المستخدمين.
إحالة مستخدم حددته على الموقع إلى طرف ثالث ليس مستخدمًا للموقع لغرض إجراء أو تلقي المدفوعات بخلاف الموقع.
توافق على إبلاغ arabifreelance على الفور إذا اقترح شخص ما إجراء أو تلقي المدفوعات بخلاف الموقع بما يتعارض مع هذا القسم 7 أو إذا تلقيت اتصالًا غير مرغوب فيه خارج الموقع. إذا كنت على علم بخرق أو احتمال خرق لهذه الاتفاقية، يرجى تقديم تقرير سري إلى arabifreelance هنا.

تقر وتوافق على أن انتهاك هذا القسم 7.1 يعتبر خرقًا جوهريًا لشروط الخدمة، وقد يؤدي إلى تعليق حسابك بشكل دائم وفرض رسوم التحويل (الموضحة أعلاه). ينطبق هذا القسم أيضًا إذا اخترت التوقف عن استخدام الموقع، ويجب عليك دفع رسوم التحويل لكل مستخدم آخر ترغب في الاستمرار في العمل معه بعد التوقف عن استخدام الموقع.

7.2 التواصل عبر الموقع؛ عدم مشاركة تفاصيل الاتصال

قبل الدخول في عقد خدمة، توافق على التواصل مع المستخدمين الآخرين حصريًا عبر arabifreelance. تنطبق أحكام هذا القسم 7.2 على أي تفاعل بين المستخدمين حيث يكون العميل لديه حساب أساسي أو حساب بلس أو حساب سوق، ولا تنطبق على أي تفاعل بين المستخدمين حيث يكون العميل عميلًا من الشركات الكبرى. لأغراض شروط الخدمة، "العميل من الشركات الكبرى" يعني عميلًا، بما في ذلك عميل الشركات الكبرى أو عميل أعمال arabifreelance، الذي لديه شارة "الشركة الكبرى" المعروضة على إعلان الوظيفة أو في مربع البحث:

بالنسبة للمستخدمين الخاضعين لهذا القسم 7.2، يوافق المستخدمون على استخدام خدمات الاتصال المتاحة على الموقع للتواصل مع المستخدمين الآخرين قبل الدخول في عقد خدمة.


توافق على أنه قبل الدخول في عقد خدمة،

(أ) ستستخدم arabifreelance كوسيلة التواصل الوحيدة مع المستخدمين الآخرين؛

(ب) لن تقدم وسيلة الاتصال المباشرة الخاصة بك (المعرفة أدناه) إلى أي مستخدم آخر أو شخص آخر قمت بتحديده أو تم تحديدك من خلال الموقع؛

(ج) لن تستخدم وسيلة الاتصال المباشرة لمستخدم آخر لمحاولة أو التواصل مع، أو طلب، أو الاتصال، أو العثور على معلومات الاتصال لمستخدم خارج arabifreelance؛

(د) لن تطلب، أو تقدم، أو تحاول تحديد معلومات الاتصال لمستخدم آخر من خلال وسائل عامة؛ و(هـ) لن تدرج أي وسيلة اتصال مباشرة أو وسيلة يمكن من خلالها اكتشاف معلومات الاتصال الخاصة بك في أي ملف شخصي، اقتراح، إعلان وظيفة، دعوة، أو تواصل قبل التوظيف عبر خدمات الاتصال بالموقع (بما في ذلك في كل حالة في أي ملف مرفق)، إلا إذا تم توفير ذلك خلافًا لذلك على الموقع.

لأغراض شروط الخدمة، "وسيلة الاتصال المباشرة" تعني أي معلومات من شأنها أن تتيح لشخص آخر الاتصال بك مباشرة، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، رقم الهاتف، عنوان البريد الإلكتروني، العنوان الفعلي، رابط إلى نموذج اتصال أو نموذج طلب معلومات الاتصال، أي رابط إلى نظام إدارة المتقدمين أو وسيلة لتقديم اقتراح أو طلب خارج الموقع، أو أي معلومات تمكن المستخدم من الاتصال بك عبر وسائل التواصل الاجتماعي أو أي موقع ويب أو منصة أو تطبيق يتضمن أداة للتواصل، مثل Skype أو Slack أو WeChat أو Facebook. تكون المعلومات وسيلة اتصال مباشرة إذا كانت تمكن مستخدمًا آخر من التعرف على أي من المعلومات أعلاه من خلال مصادر أخرى، مثل الانتقال إلى موقع ويب يتضمن عنوان بريد إلكتروني أو التعرف عليك عبر وسائل التواصل الاجتماعي.

تقر وتوافق على أن انتهاك هذا القسم 7.2 يُعتبر خرقًا جوهريًا لشروط الخدمة وقد يؤدي إلى تعليق حسابك بشكل دائم بسبب هذه الانتهاكات.


7.3 الانسحاب
يمكنك الانسحاب من اتفاقية عدم التحايل إذا دفعت رسومًا.

يمكنك الانسحاب من الالتزامات في القسم 7.1 بالنسبة لكل علاقة مع arabifreelance فقط إذا دفع العميل أو المستقل لـ arabifreelance رسوم تحويل تتراوح بين 1,000 دولار أمريكي و50,000 دولار أمريكي لكل علاقة مع arabifreelance، ما لم يكن العميل والمستقل قد عملوا معًا عبر arabifreelance لمدة لا تقل عن سنتين.

قد يتم حساب رسوم التحويل بشكل مختلف لعلاقات arabifreelance عندما يكون العميل عميلًا من الشركات الكبرى إذا كان عقد العميل مع arabifreelance ينص على شروط مختلفة.

لمعرفة المزيد عن رسوم التحويل أو كيفية دفعها، تفضل بزيارة مركز المساعدة لدينا هنا.

توافق وتفهم أنه إذا قررت arabifreelance أنك قد انتهكت القسم 7، فقد (أ) تفرض على وسيلة الدفع الخاصة بك رسوم التحويل (بما في ذلك الفوائد) إذا كان ذلك مسموحًا به بموجب القانون أو ترسل لك فاتورة لرسوم التحويل (بما في ذلك الفوائد)، التي توافق على دفعها خلال 30 يومًا، (ب) إغلاق حسابك وإلغاء تفويضك لاستخدام الخدمات، و(ج) تحميلك جميع الخسائر والتكاليف (بما في ذلك جميع أوقات العمل الداخلية لـ arabifreelance) والنفقات المعقولة (بما في ذلك أتعاب المحاماة) المتعلقة بالتحقيق في هذا الخرق وجمع تلك الرسوم.

توافق على أن رسوم التحويل هي 13.5% من الأرباح المقدرة على مدار فترة اثني عشر (12) شهرًا، والتي يتم حسابها عن طريق أخذ المعدل بالساعة (المعرف أدناه) وضربه في 2,080. "المعدل بالساعة" يعني (أ) أعلى معدل بالساعة يتقاضاه المستقل على أي عقد خدمة مع العميل، إن وجد؛ أو (ب) إذا لم يكن هناك معدل بالساعة على عقد خدمة، المعدل بالساعة في ملف تعريف المستقل عندما يتم طلب التحويل. تشمل رسوم التحويل جميع الضرائب المطبقة وليست خاضعة لرسوم السوق. إذا كان العميل والمستقل قد عملوا معًا عبر arabifreelance لمدة لا تقل عن سنتين، فإن رسوم التحويل تكون اسمية قدرها 1 دولار أمريكي لأغراض إدارية. رسوم التحويل غير قابلة للاسترداد. ستطبق arabifreelance خصمًا على رسوم التحويل يساوي المبلغ الإجمالي لرسوم السوق التي دفعها العميل لـ arabifreelance في الاثني عشر (12) شهرًا السابقة على كل عقد خدمة في السوق بين العميل والمستقل. لا يمكن بأي حال من الأحوال أن يكون خصم رسوم التحويل أقل من الحد الأدنى البالغ 1,000 دولار أمريكي.

8. سجلات الامتثال

توافق على إنشاء والاحتفاظ بجميع السجلات المطلوبة.

أنت المسؤول الوحيد عن إنشاء وتخزين ونسخ احتياطي لسجلات عملك. توافق على أن arabifreelance ليس لديها أي التزام بتخزين أو الحفاظ على أي محتوى أو معلومات تقدمها، باستثناء ما يتطلبه القانون المعمول به.

9. إخلاء المسؤولية عن الضمان

نحن لسنا مسؤولين عن جودة أو أمان أو موثوقية خدماتنا.

arabifreelance والشركات التابعة لها لا تقدم أي تمثيل أو ضمان بشأن الخدمات، بما في ذلك أن الخدمات ستكون غير منقطعة أو خالية من الأخطاء، وتوفر الخدمات (بما في ذلك المحتوى والمعلومات) على أساس "كما هي" و"كما هو متاح". إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، arabifreelance والشركات التابعة لها تتنصل من أي ضمان ضمني أو قانوني، بما في ذلك أي ضمان ضمني للملكية، دقة البيانات، عدم الانتهاك، قابلية البيع أو الملاءمة لغرض معين.

10. تحديد المسؤولية

أي مسؤولية قد نتحملها تجاهك محدودة.

arabifreelance ليست مسؤولة، وتوافق على عدم تحميلنا المسؤولية، عن أي أضرار أو خسائر تنشأ عن أو تتعلق بشروط الخدمة، بما في ذلك، ولكن لا تقتصر على: (i) استخدامك أو عدم قدرتك على استخدام موقعنا أو خدمات الموقع؛ (ii) التأخيرات أو الاضطرابات في موقعنا أو خدمات الموقع؛ (iii) الفيروسات أو البرامج الضارة الأخرى التي يتم الحصول عليها من خلال الوصول إلى، أو الارتباط بـ، موقعنا أو خدمات الموقع؛ (iv) المشكلات التقنية أو الأخطاء أو عدم الدقة من أي نوع في موقعنا أو خدمات الموقع؛ (v) الضرر لجهازك الصلب من استخدام الموقع أو خدمات الموقع؛ (vi) المحتوى، الأفعال، أو عدم الأفعال للجهات الخارجية التي تستخدم الموقع أو خدمات الموقع؛ (vii) تعليق أو اتخاذ إجراءات أخرى بشأن حسابك؛ (viii) اعتمادك على جودة أو دقة أو موثوقية إعلانات الوظائف، الملفات الشخصية، التقييمات، التوصيات، والتعليقات (بما في ذلك محتواها، ترتيبها، وعرضها)، المعلومات المركبة، أو المقاييس المتاحة على، أو المستخدمة على، أو المتاحة من خلال الموقع؛ و(ix) الحاجة لتعديل الممارسات أو المحتوى أو السلوك أو خسارتك أو عدم قدرتك على ممارسة الأعمال التجارية، نتيجة للتغييرات في شروط الخدمة.

بالإضافة إلى ذلك، في أي حال من الأحوال، لن تكون arabifreelance، أو الشركات التابعة لنا، أو المرخصين لنا، أو مقدمي الخدمات الخارجيين لدينا مسؤولين عن أي تكاليف أو أضرار خاصة، تبعية، عرضية، تأديبية، نموذجية، أو غير مباشرة، بما في ذلك، ولكن لا تقتصر على، تكاليف التقاضي، تكاليف التركيب والإزالة، أو فقدان البيانات أو الإنتاج أو الربح أو فرص العمل. مسؤولية arabifreelance، أو الشركات التابعة لنا، أو المرخصين لنا، أو مقدمي الخدمات الخارجيين لدينا تجاه أي مستخدم عن أي مطالبة تنشأ عن أو تتعلق بهذه الاتفاقية أو شروط الخدمة الأخرى لن تتجاوز أقل من: (أ) 2,500 دولار أمريكي أو (ب) أي رسوم احتفظت بها arabifreelance بالنسبة لعقود الخدمة التي كان المستخدم مشاركًا فيها كعميل أو مستقل خلال فترة الستة أشهر التي تسبق تاريخ المطالبة.

تنطبق هذه القيود على أي مسؤولية، تنشأ من أي سبب من الأسباب المتعلقة بهذه الاتفاقية أو شروط الخدمة الأخرى، سواء في العقد، الضرر (بما في ذلك الإهمال)، المسؤولية الصارمة، أو غير ذلك، حتى إذا تم إبلاغ arabifreelance بإمكانية تكبد مثل هذه التكاليف أو الأضرار وحتى إذا فشلت العلاجات المحدودة المقدمة هنا في تحقيق غرضها الأساسي. بعض الولايات والولايات القضائية لا تسمح بكل من الاستثناءات والقيود السابقة، لذلك إلى الحد الذي قد لا تنطبق بعض أو كل هذه القيود والاستثناءات عليك.

11. الإعفاء

توافق على عدم تحميلنا المسؤولية عن أي نزاع قد يكون لديك مع مستخدم آخر.

باعترافك بأن arabifreelance ليست طرفًا في أي عقد بين المستخدمين، فإنك بموجب ذلك تعفي arabifreelance، وarabifreelance Escrow، والشركات التابعة لنا، ومديرينا، ومسؤولينا، ووكلائنا، وفروعنا، والمشاريع المشتركة، وموظفينا ومقدمي خدماتنا من المطالبات، والمطالبات، والأضرار (الحقيقية والتبعية) من جميع الأنواع والطبيعة، المعروفة وغير المعروفة، الناشئة عن أو بأي طريقة متصلة بأي نزاع قد يكون لديك مع مستخدم آخر، سواء كان ذلك قانونيًا أو عادلًا، الذي يوجد في وقت دخولك في هذه الاتفاقية. يشمل هذا الإعفاء، على سبيل المثال لا الحصر، أي نزاعات تتعلق بأداء، وظائف، وجودة خدمات المستقل المقدمة للعميل من قبل مستقل وطلبات استرداد مبنية على النزاعات. يتم مناقشة إجراءات التعامل مع بعض النزاعات بين المستخدمين في تعليمات Escrow.

إلى الحد الذي ينطبق، فإنك بموجب ذلك تتنازل عن حماية قانون كاليفورنيا المدني § 1542 (وأي قانون مشابه في أي ولاية قضائية أخرى قابلة للتطبيق) والذي ينص على: "الإفراج العام لا يمتد إلى المطالبات التي لا يعرفها أو يشتبه فيها الدائن أو الطرف الذي يصدر الإعفاء في وقت تنفيذ الإعفاء والتي، إذا عرفت من قبله، كانت ستؤثر بشكل كبير على تسويته مع المدين أو الطرف المعفى."

لن ينطبق هذا الإعفاء على مطالبة بأن arabifreelance فشلت في الوفاء بالتزاماتنا بموجب شروط الخدمة.

12. التعويض

إذا قمت بشيء باستخدام خدماتنا يعرضنا للمقاضاة أو الغرامات، توافق على تغطية تكاليفنا أو خسائرنا كما هو موضح أدناه.

ستعوض، وتدافع، وتحمينا من الأضرار، والشركات التابعة لـ arabifreelance، ومديرينا، ومسؤولينا، وموظفينا، وممثليهم، ووكلائهم (كل منها "الطرف المعوض") عن جميع المطالبات التعويضية (المعرفة أدناه) والالتزامات التعويضية (المعرفة أدناه) المتعلقة أو الناشئة عن: (أ) استخدامك أنت أو وكلائك للخدمات، بما في ذلك أي التزامات دفع أو تقصير (الموصوف في القسم 6.4 (عدم الدفع أو التقصير)) التي تنشأ من خلال استخدام الخدمات؛ (ب) أي منتج عمل أو محتوى مستخدم يتعلق باستخدامك للخدمات؛ (ج) أي عقد خدمة تم الدخول فيه من قبلك أو من قبل وكلائك، بما في ذلك، ولكن لا يقتصر على، تصنيف مستقل كمقاول مستقل، وأي مطالبات تتعلق بالتوظيف؛ (د) عدم امتثالك أنت أو وكلائك لشروط الخدمة؛ (هـ) عدم امتثالك أنت أو وكلائك للقوانين المعمول بها؛ (و) الإهمال، أو التصرف المتعمد، أو الاحتيال من قبلك أو من قبل وكلائك؛ و(ز) انتهاكك أنت أو وكلائك لأي حق من حقوق الطرف الثالث، بما في ذلك، دون حصر، أي حق في الخصوصية، حقوق النشر أو حقوق الملكية الفكرية. لأغراض هذا القسم 12، يشمل وكلائك أي شخص لديه سلطة ظاهرة للوصول إلى أو استخدام حسابك عبر استخدام اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك.

"المطالبة التعويضية" تعني أي وجميع المطالبات، والأضرار، والالتزامات، والتكاليف، والخسائر، والنفقات (بما في ذلك أتعاب المحاماة) الناشئة عن أو تتعلق بأي مطالبة، دعوى، إجراء، طلب، أو عمل يتم تقديمه من قبلك أو من قبل طرف ثالث أو مستخدم آخر ضد طرف معوض.

"الالتزام التعويضي" يعني أي وجميع المطالبات، والأضرار، والالتزامات، والتكاليف، والخسائر، والنفقات (بما في ذلك أتعاب المحاماة المعقولة وجميع التكاليف والنفقات ذات الصلة) الناشئة عن أو تتعلق بأي مطالبة، دعوى، إجراء، طلب، أو عمل يتم تقديمه من قبل طرف معوض ضدك أو ضد طرف ثالث أو مستخدم آخر.

13. مدة الاتفاقية وإنهاؤها

يناقش هذا القسم متى ومدة استمرار هذه الاتفاقية، ومتى وكيف يمكن لأي منكما أو arabifreelance إنهاء هذه الاتفاقية، وما يحدث إذا انتهى أي منا الاتفاقية.

13.1 الإنهاء

يحق لك و لـ arabifreelance إنهاء هذه الاتفاقية، ولكن ستبقى بعض الحقوق والالتزامات بعد انتهاء هذه الاتفاقية.

ما لم توافق أنت و arabifreelance صراحة بخلاف ذلك كتابةً، يمكن لأي منا إنهاء هذه الاتفاقية وفقًا لتقديره الخاص في أي وقت، دون تفسير، بإشعار كتابي للطرف الآخر، مما يؤدي إلى إنهاء الشروط الأخرى للخدمة أيضًا، باستثناء ما هو مذكور بخلاف ذلك في هذه الاتفاقية. يمكنك تقديم إشعار كتابي إلى legalnotices@arabifreelance.com. في حالة إنهاءك لهذه الاتفاقية بشكل صحيح، يتم إلغاء حقك في استخدام الخدمات تلقائيًا، وسيتم إغلاق حسابك.

توافق على أن arabifreelance ليست طرفًا في أي عقد خدمة بين المستخدمين. وبالتالي، أنت تفهم وتقر بأن إنهاء هذه الاتفاقية (أو محاولة إنهاء هذه الاتفاقية) لا ينهي أو يؤثر بطريقة أخرى على أي عقد خدمة أو مشروع تم الدخول فيه بين المستخدمين. إذا حاولت إنهاء هذه الاتفاقية أثناء وجود مشاريع مفتوحة، توافق على أن (أ) تقوم بتوجيه arabifreelance لإغلاق أي عقود مفتوحة؛ (ب) ستظل ملزمًا بهذه الاتفاقية وبشروط الخدمة الأخرى حتى يتم إغلاق جميع هذه المشاريع على الموقع وإغلاق وصولك إلى الموقع؛ (ج) ستواصل arabifreelance أداء تلك الخدمات اللازمة لإتمام أي معاملة مفتوحة بينك وبين مستخدم آخر؛ و(د) ستظل ملزمًا بدفع أي مبالغ متراكمة ولكن غير مدفوعة اعتبارًا من تاريخ الإنهاء أو عند إغلاق أي عقود خدمة مفتوحة، أيهما كان لاحقًا، إلى arabifreelance مقابل أي خدمات أو مبالغ أخرى مستحقة وفقًا لشروط الخدمة وأي مستقلين مقابل أي خدمات مستقلة.

دون تقييد حقوق arabifreelance الأخرى أو تعويضاتها، قد نقوم بإلغاء أو تقييد الوصول إلى الخدمات، رفض تسجيلك، أو إلغاء وصولك إلى الموقع ورفض تقديم أي أو جميع الخدمات لك إذا: (i) خرقت أي من شروط وأحكام هذه الاتفاقية أو أي جزء من شروط الخدمة؛ (ii) لدينا سبب معقول للاعتقاد بأنك قدمت معلومات زائفة أو مضللة لنا؛ (iii) نستنتج أن أفعالك قد تسبب مسؤولية قانونية لك أو للآخرين؛ قد تكون مغايرة لمصالح الموقع أو مجتمع المستخدمين؛ أو قد تتضمن نشاطًا غير مشروع أو غير قانوني؛ أو (iv) يُطلب منا ذلك بموجب القانون أو الإجراءات القانونية أو تنفيذ القانون. إذا تم إغلاق حسابك بشكل مؤقت أو دائم، قد لا تستخدم الموقع تحت نفس الحساب أو حساب مختلف أو تعيد التسجيل لحساب جديد دون موافقة arabifreelance المسبقة كتابةً. إذا حاولت استخدام الموقع تحت حساب مختلف، نحتفظ بالحق في استرداد الأموال المتاحة في ذلك الحساب و/أو استخدام وسيلة الدفع المتاحة لدفع أي مبالغ مستحقة لك إلى الحد المسموح به بموجب القانون المعمول به.

تقر وتوافق على أن قيمة وسمعة وسمعة الموقع تعتمد على شفافية حالة حساب المستخدمين لجميع المستخدمين، بما في ذلك أنت ومستخدمين آخرين قد دخلوا في عقود خدمة معك. لذلك، توافق على أنه إذا قررت arabifreelance إغلاق حسابك بشكل مؤقت أو دائم، فإن arabifreelance لديها الحق (ولكن ليس الالتزام) حيثما يسمح به القانون في: (ي) إبلاغ المستخدمين الآخرين الذين دخلوا في عقود خدمة معك بحالة إغلاق حسابك، و (ز) تزويد هؤلاء المستخدمين بملخص لأسباب إغلاق حسابك. توافق على أن arabifreelance لن تتحمل أي مسؤولية تنشأ عن أو تتعلق بأي إشعار قد تقدمه أو لا تقدمه لأي مستخدم بشأن حالة حساب مغلق أو أسباب الإغلاق.

13.2 بيانات الحساب عند الإغلاق

ما لم يُطلب خلاف ذلك بموجب القانون، إذا تم إغلاق حسابك، فلن تتمكن من الوصول إلى المعلومات أو المواد التي احتفظت بها على الموقع، وقد يتم حذف أي محتوى مخزن في حسابك، ونحن نتنصل صراحة من أي مسؤولية في هذا الصدد. قد تحتفظ arabifreelance ببعض أو كل معلومات حسابك كما يسمح به أو يُطلب بموجب القانون وسياسة الخصوصية.

13.3 الاستمرارية

بعد انتهاء هذه الاتفاقية، ستظل بنود هذه الاتفاقية وبنود الخدمة الأخرى التي تتوقع صراحة أو بطبيعتها الأداء بعد انتهاء أو انتهاء صلاحية هذه الاتفاقية سارية وتستمر بكامل قوتها وفعاليتها. على سبيل المثال، الأحكام المتعلقة بالتحكيم، والتدقيق، وحقوق الملكية الفكرية، وعدم التلاعب، والتعويض، والرسوم، والتعويضات، وقيود المسؤولية، كلها تتوقع الأداء أو الالتزام بعد انتهاء هذه الاتفاقية. لن يحررك إنهاء هذه الاتفاقية لأي سبب من أي التزامات متكبدة قبل انتهاء الاتفاقية أو أجزاء أخرى من شروط الخدمة أو التي قد تتراكم المتعلقة بأي فعل أو إغفال قبل هذا الانتهاء.

14. المنازعات بينك وبين arabifreelance

يتناول القسم 14 اتفاقك مع arabifreelance واتفاقنا معك بشأن كيفية حل أي منازعات بيننا، بما في ذلك أننا سنحاول أولاً حل أي نزاع بطريقة غير رسمية، وإذا كنت في اليمن، فإننا نتفق على استخدام التحكيم بدلاً من الذهاب إلى المحكمة أو استخدام هيئة محلفين إذا لم نتمكن من حل النزاع بطريقة غير رسمية.

يرجى قراءة الفقرات التالية بعناية لأنها تتطلب منك ومنّا الاتفاق على حل معظم المنازعات بينك وبيننا من خلال التحكيم الفردي الملزم.

14.1 عملية النزاع، التحكيم، والنطاق

إذا نشأ نزاع بينك وبين arabifreelance أو الشركات التابعة لنا، فإن هدفنا هو حل النزاع بسرعة وفعالية من حيث التكلفة. وفقًا لذلك، ما لم تقم بالانسحاب كما هو منصوص عليه في القسم 14.4.4 أدناه، فإنك وarabifreelance وشركاتنا التابعة توافقون على حل أي وجميع المطالبات، والمنازعات، أو الخلافات التي تنشأ عن أو تتعلق بهذه الاتفاقية، والشروط الأخرى للخدمة، وعلاقتك بـarabifreelance (بما في ذلك دون تحديد أي ادعاء بالتوظيف مع arabifreelance أو إحدى الشركات التابعة لنا أو خلفائنا)، انتهاء علاقتك بـarabifreelance، أو الخدمات (كل منها "مطالبة" ومجتمعة "مطالبات") من خلال التحكيم الفردي الملزم وفقًا لهذا القسم 14 (الذي يُشار إليه أحيانًا بـ "أحكام التحكيم").

المطالبات التي قد لا تكون خاضعة لاتفاق التحكيم المسبق كما هو منصوص عليه في قانون دود-فرانك لإصلاح و حماية المستهلك (القانون العام 111-203)، قانون إنهاء التحكيم القسري للاعتداءات الجنسية والتحرش الجنسي (القانون العام 117-90)، أو بموجب القانون العام المطبق مستثناة من تغطية أحكام التحكيم.

بالموافقة على التحكيم لحل المنازعات بموجب هذه الاتفاقية، فإن الأطراف تتنازل صراحة عن أي وجميع حقوق محاكمة أمام هيئة محلفين أو محكمة أمام قاضٍ. تختار الأطراف بدلاً من ذلك حل المطالبات عن طريق التحكيم. ستكون قرار المحكم نهائيًا وملزمًا للطرفين، رهناً بمراجعة الأسباب المنصوص عليها في قانون التحكيم الفيدرالي ("FAA").



14.2 اختيار القانون
تخضع هذه الاتفاقية، وشروط استخدام الموقع، والشروط الأخرى للخدمة، وأي مطالبة للقوانين المعمول بها في اليمن، دون النظر إلى أحكام تعارض القوانين؛ ومع ذلك، فإن أي مطالبات تقدم من قبل أي مستقل مقيم في اليمن ستخضع لقوانين الدولة التي كان يقيم فيها ذلك المستقل وقت نشوء النزاع.

ومع ذلك، على الرغم من الجملة السابقة، فإن أحكام التحكيم هذه تخضع لقانون التحكيم الفيدرالي (9 U.S.C. §§ 1 وما يليها).

14.3 حل النزاعات غير الرسمي

قبل تقديم طلب التحكيم للمطالبة، توافق أنت وarabifreelance على إشعار كل منكما الآخر بالمطالبة أولاً. توافق على إخطار arabifreelance بالمطالبة عبر البريد الإلكتروني إلى Supoort@arabifreelance.com، وتوافق arabifreelance على تقديم إشعار إليك على عنوان بريدك الإلكتروني المسجل (في كل حالة، "إشعار"). ثم سيسعى كل منكما وarabifreelance لحل المطالبة بطريقة غير رسمية وطوعية. يجب أن يتضمن أي إشعار معلومات حساب ذات صلة، وصفًا موجزًا للمطالبة، ومعلومات الاتصال، بحيث يمكن لك أو لـarabifreelance، حسب الاقتضاء، تقييم المطالبة ومحاولة حلها بشكل غير رسمي. سيكون لديك وarabifreelance 60 يومًا من تاريخ استلام الإشعار لحل مطالبة الطرف الآخر بشكل غير رسمي وتجنب الحاجة إلى اتخاذ إجراء إضافي.

14.4 التحكيم الملزم وإعفاء من الدعاوى الجماعية/محاكمة أمام هيئة محلفين (لا ينطبق على المستخدمين الموجودين خارج اليمن ومناطقه)

تنطبق أحكام التحكيم هذه على جميع المستخدمين الموجودين في أو المقيمين في اليمن ومناطقه.


14.4.1 نطاق اتفاقية التحكيم وإجراء التحكيم
تنطبق أحكام التحكيم هذه على أي مطالبة (المعرفة أعلاه) قد تكون لدى الأطراف، سواء كانت قائمة على أحداث سابقة، حالية، أو مستقبلية، وتشمل جميع المطالبات والمنازعات التي نشأت بين الأطراف قبل تاريخ سريان هذه الاتفاقية، وتستمر بعد انتهاء علاقتك بـarabifreelance. لتجنب أي شك، تشمل المطالبات المشمولة بهذه الأحكام، ولكن لا تقتصر على، جميع المطالبات، والمنازعات أو الخلافات التي تنشأ عن أو تتعلق بهذه الاتفاقية، والشروط الأخرى للخدمة واتفاقية الرواتب الخاصة بـarabifreelance. تُعد هذه الأحكام مخصصة لحل المنازعات التي كان من الممكن أن تُحل في محكمة قانونية أو قبل منتدى بخلاف التحكيم. إذا لم تكن JAMS قادرة على إدارة التحكيم لأي سبب، يمكن لأي من الطرفين التقدم إلى محكمة ذات اختصاص قضائي مناسب لتعيين محكم محايد.

سوف تتبع أنت وarabifreelance قواعد JAMS المعمول بها بالنسبة لتقديم أو الظهور الأول ورسوم التحكيم. يجب على المحكم اتباع القانون المعمول به وقد يمنح فقط العلاجات التي كانت ستنطبق إذا تم الاستماع إلى المسألة في المحكمة. يمكن إدخال الحكم على قرار المحكم في أي محكمة لها اختصاص.

لا تنطبق أحكام التحكيم هذه على التقاضي بين arabifreelance وبينك الذي كان جاريًا بالفعل في محكمة ولاية أو فيدرالية أو تحكيم قبل انتهاء فترة الانسحاب المنصوص عليها في القسم 14.4.4 أدناه. على الرغم من أي نص آخر في هذه الاتفاقية، لن ينطبق أي تعديل على هذه الأحكام على أي مسألة جارية في إجراءات التحكيم بموجب هذا القسم 14 ما لم يوافق جميع الأطراف على ذلك التعديل كتابةً.

كما لا تنطبق هذه الأحكام على المطالبات المتعلقة بتعويض العمال، أو تأمين الإعاقة الحكومية، أو مزايا التأمين ضد البطالة.

لا شيء في هذه الأحكام يمنعك من تقديم تقرير أو تقديم مطالبة أو شكوى إلى جهة حكومية، بما في ذلك دون تحديد لجنة تكافؤ الفرص الوظيفية، ووزارة العمل الأمريكية، وهيئة الأوراق المالية والبورصات الأمريكية، ومجلس علاقات العمل الوطنية، أو مكتب الامتثال للعقود الفيدرالية. لا شيء في هذه الأحكام يمنع تحقيق جهة حكومية في أي تقرير أو مطالبة أو شكوى مشمولة بهذه الأحكام. كما لا تمنع هذه الأحكام الوكالات الإدارية الفيدرالية من الفصل في المطالبات ومنح العلاجات بناءً على تلك المطالبات، حتى لو كانت المطالبات ستكون مغطاة بخلاف ذلك بهذه الأحكام. لا شيء في هذه الأحكام يمنع أو يعفي أي طرف من الوفاء بأي شروط مسبقة أو استنفاد الموارد الإدارية وفقًا للقانون المعمول به قبل تقديم مطالبة في التحكيم. لن تتخذ arabifreelance أي إجراء انتقامي ضدك لتقديم مطالبة إلى جهة إدارية أو لممارسة الحقوق (فرديًا أو بالتعاون مع الآخرين) بموجب القسم 7 من قانون علاقات العمل الوطنية.



14.4.2 تفسير وإنفاذ هذه الأحكام

تُعد أحكام التحكيم هذه هي الاتفاق الكامل والشامل المتعلقة بحل المطالبات رسميًا. يجب على المحكم أن يكون له الولاية القضائية الحصرية للفصل في جميع المنازعات التي تنشأ عن أو تتعلق بقابلية التحكيم لمطالبة أو تفسير، أو إنفاذ، أو تطبيق هذه الأحكام، بما في ذلك قابلية التنفيذ، أو القابلية للإلغاء، أو النطاق، أو الانتهاك، أو صلاحية الأحكام أو أي جزء منها، باستثناء ما هو منصوص عليه صراحة أدناه. يتم اتخاذ جميع هذه المسائل من قبل المحكم وليس من قبل محكمة. يتفق الأطراف صراحةً على أنه، باستثناء ما هو منصوص عليه في قسم الإعفاء من الدعاوى الجماعية أدناه، سيقرر المحكم وليس المحكمة أي مسألة تتعلق بما إذا كان الأطراف قد اتفقوا على التحكيم، بما في ذلك ولكن لا تقتصر على أي ادعاء بأن جميع أو جزءًا من هذه الأحكام، أو هذه الاتفاقية، أو أي جزء آخر من شروط الخدمة باطلة أو قابلة للإلغاء.

في حال اعتبر أي جزء من هذه الأحكام غير قابل للتنفيذ، فإن بقية هذه الأحكام ستكون قابلة للتنفيذ، باستثناء ما هو منصوص عليه في القسم 14.4.3 أدناه.



14.4.3 إعفاء من الدعاوى الجماعية والجماعية
الإجراءات التمثيلية الخاصة بممثل المدعي العام الخاصة بقانون العمل في اليمن غير قابلة للتحكيم، وليست ضمن نطاق هذه الأحكام، ويمكن أن تُجرى في محكمة قانونية. ومع ذلك، تؤثر هذه الأحكام على قدرتك على المشاركة في الدعاوى الجماعية أو الجماعية. يتفق كل من أنت وarabifreelance على تقديم أي نزاع في التحكيم على أساس فردي فقط، وليس على أساس جماعي أو جماعي نيابةً عن الآخرين. لن يكون هناك حق أو سلطة لإحضار أي نزاع، أو الاستماع إليه، أو التحكيم فيه كإجراء جماعي أو جماعي، أو كعضو في أي إجراء جماعي أو جماعي ("إعفاء من الدعاوى الجماعية"). بغض النظر عن أي نص آخر في هذه الاتفاقية أو قواعد JAMS، يمكن حل النزاعات المتعلقة بقابلية التنفيذ، أو القابلية للإلغاء، أو النطاق، أو صلاحية، أو انتهاك إعفاء الدعاوى الجماعية فقط بواسطة محكمة مدنية ذات اختصاص قضائي مناسب وليس من قبل المحكم. إذا كان هناك حكم قضائي نهائي بأن جميع أو جزءًا من إعفاء الدعاوى الجماعية غير قابل للتنفيذ أو أن التحكيم يمكن أن يتم على أساس جماعي، فإن أحكام التحكيم هنا تُعتبر لاغية بالكامل ويجب تقديم الدعوى الجماعية إلى تلك النقطة في محكمة مدنية ذات اختصاص قضائي مناسب. لا يمكن دمج أي تحكيم أو إجراء مع آخر دون موافقة كتابية مسبقة من جميع الأطراف في جميع التحكيمات أو الإجراءات المتأثرة. أنت وarabifreelance توافقان على عدم تعرضك لأي انتقام نتيجة تقديمك أو مشاركتك في دعوى جماعية أو جماعية في أي منتدى. ومع ذلك، قد تسعى arabifreelance بشكل قانوني لتنفيذ أحكام التحكيم هذه وإعفاء الدعاوى الجماعية بموجب قانون التحكيم الفيدرالي وتسعى إلى رفض مثل هذه الدعاوى الجماعية أو المطالبات.

14.4.4 حق الانسحاب من أحكام التحكيم
يمكنك الانسحاب من أحكام التحكيم الواردة ويتضمن

(أ) اسم مستخدم حسابك،

(ب) اسمك،

(ج) عنوانك،

(د) رقم هاتفك،

(هـ) عنوان بريدك الإلكتروني،

و(و) بيان يوضح أنك ترغب في الانسحاب من أحكام التحكيم. بدلاً من ذلك، يمكنك إرسال هذا الإخطار الكتابي إلى Support@arabifreelance.com.

لن يؤثر الانسحاب من هذه الأحكام على أي شروط أخرى من هذه الاتفاقية.

إذا لم تقم بالانسحاب كما هو موضح في هذا القسم 14.4.4، فإن استمرار علاقتك بـarabifreelance يُمثل قبولًا متبادلًا لشروط أحكام التحكيم من قبلك ومن قبل arabifreelance. لديك الحق في استشارة محامي تختاره بشأن هذه الاتفاقية وأحكام التحكيم.

14.4.5 تنفيذ أحكام التحكيم

تحل أحكام التحكيم هذه محل جميع الاتفاقيات السابقة بشأن التحكيم في النزاعات وتعد الاتفاق الكامل والشامل المتعلقة بحل النزاعات المشمولة بهذه الأحكام. في حالة اعتبار أي جزء من أحكام التحكيم هذه غير قابل للتنفيذ، فإن باقي الأحكام ستظل قابلة للتنفيذ.



15. عام
تشمل الشروط الإضافية للاتفاق بينك وبين arabifreelance، بما في ذلك أن شروط الخدمة تحتوي على اتفاقنا الكامل، وكيفية تفسير الاتفاق وتطبيقه، وامتثالك لعدم الوصول إلى الموقع من مواقع معينة.



15.1 الاتفاق الكامل
تعد هذه الاتفاقية، مع شروط الخدمة الأخرى، الاتفاق الوحيد بينك وبيننا بشأن الخدمات وتلغي جميع الاتفاقيات السابقة للخدمات وتلغي أي اتفاقيات سابقة بيننا بخصوص الأفعال التي تحدث بعد تاريخ سريان هذه الاتفاقية. الاستثناء الوحيد لذلك هو اتفاقية المؤسسات أو اتفاق مشابه للخدمات المميزة التي ينفذها ممثل مفوض من arabifreelance ("اتفاقية مميزة")، حيث تكون شروط الخدمة هذه ملغاة إلى الحد المذكور في مثل هذه الاتفاقية المميزة ولكنها تظل سارية في باقي الأمور؛ لا يمكن أن تشكل الرسائل الإلكترونية أو الخطابات أو الاتفاقات الشفهية اتفاقية مميزة.



15.2 التعديلات؛ التنازل
قد نقوم بتعديل هذه الشروط وسنقدم لك إشعارًا مسبقًا معقولاً بالتغييرات الجوهرية.

بموجب الشروط المنصوص عليها هنا، قد يقوم arabifreelance بتعديل هذه الاتفاقية وأي من الاتفاقيات الأخرى التي تشكل شروط الخدمة في أي وقت من خلال نشر نسخة معدلة على الموقع. سيقدم arabifreelance إشعارًا مسبقًا معقولاً بأي تعديل يتضمن تغييرًا جوهريًا (كما هو معرف أدناه)، عن طريق نشر شروط الخدمة المحدثة على الموقع وتقديم إشعار على الموقع أو عبر البريد الإلكتروني. إذا كان التغيير الجوهري يتضمن زيادة في الرسوم التي يتقاضاها arabifreelance، سيقدم arabifreelance إشعارًا مسبقًا لا يقل عن 30 يومًا عن التغيير، ولكن قد لا يقدم أي إشعار مسبق للتغييرات التي تؤدي إلى تقليص الرسوم، أو أي تغييرات مؤقتة أو ترويجية في الرسوم، أو التغييرات التي لا تشكل تغييرًا جوهريًا. أي تعديلات على شروط الخدمة ستدخل حيز التنفيذ في التاريخ المحدد. لا تكون أي تعديلات أو تعديلات على شروط الخدمة ملزمة لـarabifreelance ما لم يتم الاتفاق عليها في وثيقة مكتوبة موقعة من قبل ممثل مفوض من arabifreelance أو منشورة على الموقع من قبل arabifreelance. لن تشكل الرسائل الإلكترونية وثيقة مكتوبة كما هو منصوص عليه في هذا القسم 15.2.

فشلنا في التصرف بشأن انتهاك من قبلك أو من قبل الآخرين لا يتنازل عن حقنا في التصرف بشأن الانتهاكات التالية أو المشابهة. لا نضمن أننا سنتخذ إجراءات ضد جميع انتهاكات هذه الاتفاقية.



15.3 القابلية للتحويل
لا يمكنك نقل أي حقوق لديك بموجب شروط الخدمة لدينا إلا إذا منحناك الموافقة.

لا يمكن نقل أو تعيين هذه الشروط وأي حقوق أو التزامات بموجبها من قبلك إلا إذا اتبعت الأحكام في هذا القسم.

من أجل تعيين شروط الخدمة أو حسابك يتضمن

(أ) اسم مستخدم حسابك،

(ب) اسمك،

(ج) عنوانك،

(د) رقم هاتفك، 

(هـ) عنوان بريدك الإلكتروني،

(و) بيان يوضح كيفية استحواذ شركتك،

(ز) اسم ومعلومات الاتصال بالمستحوذ،

و(ح) تاريخ سريان هذا التغيير في الملكية. إذا لم يعترض arabifreelance عبر البريد الإلكتروني خلال 5 أيام عمل من إرسال البريد الإلكتروني أو 7 أيام عمل من إرسال إشعار كتابي، فإن التعيين يكون مسموحًا، شريطة أن يكون الإشعار موجهًا بشكل صحيح في كلا الحالتين. لا ينطبق ما سبق على عملاء المؤسسات.

أي تعيينات أخرى غير صالحة دون موافقة كتابية مسبقة من arabifreelance، والتي يمكن طلبها عبر البريد الإلكتروني أو الخطاب إلى العناوين المذكورة أعلاه. أي محاولة أخرى لنقل أو تعيين ستكون باطلة ولاغية.



15.4 القابلية للفصل؛ التفسير
إذا كانت أي مادة من هذه الاتفاقية غير صالحة أو غير قابلة للتنفيذ بموجب القانون المعمول به، فسيتم تغييرها وتفسيرها لتحقيق أهداف هذه المادة إلى أقصى حد ممكن بموجب القانون المعمول به، وستظل الأحكام المتبقية من هذه الاتفاقية سارية المفعول بالكامل. إلى الحد الذي يتم فيه اعتبار أي مادة من هذه الاتفاقية أو الشروط الأخرى غير قانونية، غير صالحة، أو غير قابلة للتنفيذ كليًا أو جزئيًا بموجب القانون المعمول به، فإن هذه المادة أو هذا الجزء منها سيكون غير فعال بالنسبة للولاية القضائية التي يكون فيها غير قانوني، غير صالح، أو غير قابل للتنفيذ إلى الحد الذي يتعارض فيه مع القانون، وسيتم تعديلها إلى الحد اللازم للتوافق مع القانون المعمول به بحيث تعطي أقصى تأثير لنية الأطراف. عدم قانونية أو بطلان أو عدم قابلية تنفيذ هذه المادة في ولاية قضائية معينة لن يؤثر بأي شكل من الأشكال على قانونية أو صلاحية أو قابلية تنفيذ تلك المادة أو أي مادة أخرى في أي ولاية قضائية أخرى.




15.5 القوة القاهرة
عندما تنشأ ظروف معينة خارجة عن إرادتك أو إرادتنا، سنكون معًا معفيين مؤقتًا من أداء التزاماتنا بموجب هذه الاتفاقية.

لن يكون الأطراف في هذه الاتفاقية مسؤولين عن أي تأخير أو فشل في أداء أي التزام بموجب هذه الاتفاقية لمدة معقولة بسبب الاضطرابات العمالية، الحوادث، الحرائق، الفيضانات، الأوبئة، فشل الاتصالات أو الإنترنت، الإضرابات، الحروب، الشغب، التمرد، الإرهاب، الحصار، أعمال الحكومة، المتطلبات الحكومية، اللوائح أو القيود المفروضة بموجب القانون أو أي حدث مشابه آخر خارج عن السيطرة المعقولة للأطراف.

15.6 اللغة السائدة والموقع

ستكون النسخة الإنجليزية من شروط الخدمة هي السائدة من جميع النواحي وستفوق في حالة وجود أي تناقضات مع النسخ المترجمة، إن وجدت. يتم التحكم في الموقع وتشغيله من منشآتنا في اليمن.

15.7 الوصول إلى الموقع من خارج اليمن

لا يقدم arabifreelance أي تأكيدات بأن الموقع أو الخدمات مناسبة أو متاحة للاستخدام خارج اليمن. أولئك الذين يصلون إلى الموقع أو يستخدمونه من ولايات قضائية أخرى يفعلون ذلك على مسؤوليتهم الخاصة وهم مسؤولون بالكامل عن الامتثال لجميع القوانين واللوائح المعمول بها، سواء في اليمن أو في الخارج، بما في ذلك لوائح التصدير والاستيراد. يجب ألا تقوم ببيع أو تصدير أو إعادة تصدير أو تحويل أو التصرف بأي شكل آخر في أي برنامج أو خدمة لأي مستخدم نهائي دون الحصول على أي تصاريح لازمة من السلطات الحكومية المناسبة. كما أنك تضمن أنك غير محظور من تلقي المنتجات الأصلية من الولايات المتحدة، بما في ذلك الخدمات أو البرامج.



من أجل الوصول إلى الخدمات أو استخدامها، يجب عليك وتصرح هنا بأنك، أو أي شركة تمثلها، أو أي مالك مستفيد لك أو لشركتك:

(أ) ليس مواطناً أو مقيماً في منطقة جغرافية يُحظر فيها الوصول إلى أو استخدام الموقع أو خدمات الموقع بموجب القانون أو المرسوم أو اللوائح أو المعاهدات أو الأفعال الإدارية المعمول بها؛

(ب) ليس مواطناً أو مقيماً في، أو واقعاً في، منطقة جغرافية تخضع لعقوبات أو حظر من قبل اليمن أو أي بلد ذي سيادة آخر؛ أو

(ج) ليس فردًا، أو فردًا موظفًا أو مرتبطًا بمنظمة، مدرجًا في قائمة الأفراد المحظورين من وزارة التجارة الأمريكية أو قائمة الأفراد أو الكيانات المعينين الخاصة بوزارة الخزانة الأمريكية أو قائمة الأطراف المحظورة لوزارة الخارجية الأمريكية أو غير مؤهل لتلقي العناصر الخاضعة لقوانين ولوائح تصدير الولايات المتحدة أو القواعد الاقتصادية الأخرى لأي دولة ذات سيادة. توافق على أنه إذا تغيرت بلد إقامتك أو الظروف الأخرى بحيث تصبح التصريحات المذكورة أعلاه غير دقيقة، فسوف تتوقف فورًا عن استخدام الخدمات وسيتم إلغاء ترخيصك لاستخدام الخدمات على الفور.




15.8 الموافقة على استخدام السجلات الإلكترونية

قد يحتاج arabifreelance والشركات التابعة له إلى تزويدك ببعض الاتصالات أو الإشعارات أو الاتفاقيات أو البيانات أو الإفصاحات كتابيًا بخصوص خدماتنا. أنت توافق على تلقي هذه السجلات إلكترونيًا من arabifreelance والشركات التابعة له بدلاً من الشكل الورقي.



16. التعريفات
فيما يلي نحدد المصطلحات التي تظهر بأحرف كبيرة في هذه الاتفاقية أو في أجزاء أخرى من شروط الخدمة. يتم تعريف المصطلحات الأخرى بأحرف كبيرة أعلاه، والتي يمكنك معرفة أنها مكتوبة بين علامات اقتباس وخط عريض.

المصطلحات التي لم يتم تعريفها أدناه أو أعلاه لها المعاني الموضحة في شروط استخدام الموقع أو في مكان آخر في شروط الخدمة.

"العميل" يعني أي مستخدم مفوض للموقع أو خدمات الموقع، بما في ذلك خدمات العقد المباشر، لطلب أو الحصول على خدمات المستقلين، بما في ذلك من مستخدم آخر.

"المعلومات السرية" تعني أي مادة أو معلومات مقدمة إلى، أو تم إنشاؤها بواسطة، مستخدم لتقييم مشروع أو ملاءمة مستخدم آخر للمشروع، أو المقدمة فيما يتعلق بمشروع، سواء كانت المعلومات في شكل ملموس أو إلكتروني أو شفهي أو رسومي أو بصري أو أي شكل آخر.


لا تشمل المعلومات السرية المواد أو المعلومات التي:

(أ) معروفة عمومًا من قبل الأطراف الثالثة نتيجة لعدم تصرف أو إغفال من المستقل أو العميل؛

(ب) تم تلقيها بشكل قانوني من قبل المستخدم دون قيود من طرف ثالث له الحق في نشر المعلومات؛

(ج) كانت معروفة بالفعل من قبل المستخدم قبل تلقيها من الطرف الآخر ولم يتم تلقيها من طرف ثالث بما يتعارض مع التزامات ذلك الطرف الثالث السرية؛ أو

(د) تم تطويرها بشكل مستقل من قبل المستخدم دون استخدام معلومات سرية لشخص آخر.

"العقد المباشر" يعني عقد الخدمة المبرم على arabifreelance بين مستقل على arabifreelance وعميل مؤهل للمستقل. العملاء المؤهلون هم أولئك الذين لم يكونوا مسجلين مسبقًا على arabifreelance عندما تم إرسال عقد الخدمة الأولي. يجب على العميل المؤهل التسجيل للحصول على حساب arabifreelance وقبول العقد من المستقل. يدخل المستخدمون مع عقد مباشر في تعليمات حساب الضمان الخاصة بعقد الخدمة، اعتمادًا على ما إذا كان العقد المبرم هو عقد ساعي أو عقد سعر ثابت.

"حساب الضمان" يعني حساب ضمان العميل، حساب ضمان المستقل، أو حساب ضمان السعر الثابت.

"تعليمات الضمان" تعني اتفاقية تعليمات الضمان التي تتعلق بعقد الخدمة.

"عقد سعر ثابت" يعني عقد خدمة يتم فيه فرض رسوم ثابتة على العميل تم الاتفاق عليها بين العميل والمستقل، قبل بدء عقد الخدمة، لإتمام جميع خدمات المستقل المتعاقد عليها من قبل العميل لهذا العقد.

"المستقل" يعني أي مستخدم مفوض للموقع أو خدمات الموقع، بما في ذلك أي خدمات توظيف، الذي يستخدم الموقع للإعلان عن أو تقديم أو تلقي الدفع مقابل تقديم خدمات المستقلين للعملاء، بما في ذلك حسابات أعضاء الوكالات وحسابات المستقلين التي هي جزء من حسابات الوكالة.

"رسوم المستقلين" تعني:

(أ) بالنسبة لعقد ساعي، المبلغ المنعكس في الفاتورة الساعية (عدد الساعات التي يتم فوترتها بواسطة المستقل، مضروبة في السعر الساعي الذي يتقاضاه المستقل)؛

(ب) بالنسبة لعقد سعر ثابت، الرسوم الثابتة المتفق عليها بين العميل والمستقل؛

و (ج) أي مكافآت أو مدفوعات أخرى يقوم بها العميل للمستقل.

"خدمات المستقلين" تعني جميع الخدمات التي يتم أداؤها أو تسليمها للعملاء من قبل المستقلين.

"عقد ساعي" يعني عقد خدمة يتم فيه فرض رسوم على العميل بناءً على السعر الساعي الذي يتقاضاه المستقل.

"الفاتورة الساعية" تعني تقرير الساعات المفوترة لفترة محددة بواسطة المستقل عن خدمات المستقل التي يتم تقديمها للعميل.

يجب أن تعني كلمة "بما في ذلك" كما هو مستخدم هنا بما في ذلك دون تحديد.

"حقوق الملكية الفكرية" تعني جميع حقوق براءات الاختراع، حقوق الطبع والنشر، حقوق العمل، الحقوق الأدبية، حقوق الدعاية، العلامات التجارية، حقوق الظهور والخدمة، السمعة، حقوق الأسرار التجارية وغيرها من حقوق الملكية الفكرية كما قد توجد الآن أو تظهر لاحقًا، وجميع الطلبات الخاصة بها وتسجيلاتها وتجديداتها وتوسعاتها، في كل حالة، بموجب قوانين أي ولاية أو بلد أو إقليم أو ولاية قضائية أخرى.

"طريقة الدفع" تعني بطاقة ائتمان صالحة صادرة عن بنك مقبول لدى arabifreelance، حساب بنكي مرتبط بحسابك، حساب PayPal، بطاقة خصم، أو أي طريقة دفع أخرى قد يقبلها arabifreelance من وقت لآخر وفقًا لتقديرنا.

"المشروع" يعني ارتباطًا بخدمات المستقلين التي يقدمها مستشار للعميل بموجب عقد خدمة على الموقع.

"موظف التوظيف" يعني مستشار مسجل في برنامج راتب arabifreelance، مقبول للتوظيف من قبل مزود التوظيف، ومعين من قبل مزود التوظيف لتقديم خدمات المستقلين إلى عميل واحد أو أكثر.

"عقد الخدمة" يعني، حسب الاقتضاء،

(أ) الأحكام التعاقدية بين سوق أو عميل العقد المباشر ومستقل تنظم خدمات المستقل التي سيتم تقديمها بواسطة مستشار للعميل لمشروع؛

(ب) عقد أي توظيف كما هو محدد في شروط أي توظيف الخاصة بـarabifreelance؛ أو (ج) إذا كنت تستخدم راتب arabifreelance، الأحكام التعاقدية بين المستقل ومزود التوظيف لتقديم الخدمات للعميل، إذا كان ذلك موجودًا.

"التغيير الجوهري" يعني تغييرًا في شروط شروط الخدمة التي تقلل بشكل كبير من حقوقك أو تزيد من مسؤولياتك.

"تطبيق arabifreelance" يعني المنصة الإلكترونية التي يتم الوصول إليها باستخدام تطبيق arabifreelance المحمل أو برنامج آخر يمكّن تتبع الوقت والفوترة، والدردشة، ومشاركة لقطات الشاشة مع مستخدمين آخرين.

"محتوى المستخدم" يعني أي تعليقات أو ملاحظات أو بيانات أو تغذية راجعة أو محتوى أو نصوص أو صور فوتوغرافية أو صور أو فيديو أو موسيقى أو معلومات أخرى تقوم أنت أو أي زائر للموقع أو مستخدم بنشرها على أي جزء من الموقع أو تقديمها لـarabifreelance، بما في ذلك مثل هذا المحتوى أو المعلومات التي يتم إنشاؤها أصلاً من خلال استخدام أدوات الذكاء الاصطناعي أو كنتيجة لأسئلة.

"منتج العمل" يعني أي نتائج أو تسليمات ملموسة أو غير ملموسة يوافق المستقل على إنشائها لـ، أو يسلم فعليًا إلى، العميل نتيجة لأداء خدمات المستقلين، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، التكوينات، برامج الكمبيوتر، أو معلومات أخرى، أو أجهزة مخصصة، وأي ملكية فكرية تم تطويرها فيما يتعلق بذلك.